Ваш мастер по ремонту. Отделочные работы, наружные, подготовительные

Майкл Бейджент

Ричард Ли

Свитки Мёртвого моря

Посвящение

Аббатство помнит древние годы, Его капелла тешит глаз, А дамы, что пленяли нас, Сошли под сводчатые своды Старинных склепов. Охапки скошенного сена Укутал саван соли, И колокол, глас боли, Печален, как монах смиренный. И так же одинок. Но паче девственницы сонной И всяческих чудес Сияют чары Одной из друидесс, А кот ее чарует солнце. Жан ль"Аскюз (Пер. С. В. Головой и А. М. Голова)

Предисловие

Четыре свитка мертвого моря

Продаются четыре манускрипта библейской эпохи, датируемых по меньшей мере 200 г. до P. X. Они могут стать идеальным подарком для образовательной или религиозной организации от частного лица или группы лиц. Бокс F 206.

Так выглядело объявление, опубликованное 1 июня 1954 г. на страницах «Wall Street Journals». Если бы объявление подобного рода появилось в наши дни, оно, вне всякого сомнения, было бы воспринято как своеобразная шутка, и притом далеко не самого лучшего тона. Кроме того, оно могло бы вызвать подозрения, что это – кодированное сообщение, цель которого – замаскировать, к примеру, секретную информацию об афере или чтонибудь, имеющее отношение к шпионажу.

Конечно, в наши дни свитки Мертвого моря известны достаточно хорошо, но – обычно только по названию. Большинство людей, которые строят самые невероятные фантазии о том, что же они собой представляют, как минимум слышали о существовании свитков. Помимо всего прочего, существует мнение, будто свитки эти – в некотором отношении уникальные и бесценные артефакты, археологические свидетельства огромной ценности и значения. Трудно рассчитывать найти вещи подобного рода, покопавшись у себя в саду или на заднем дворике. Столь же бесполезно, хотя иные думают иначе, пытаться искать их среди ржавого оружия, домашнего мусора, битой посуды, остатков сбруи и прочих бытовых вещей, которые можно найти, скажем, во время раскопок на стоянке римских легионеров в Британии.

Открытие в 1947 г. свитков Мертвого моря вызвало ажиотаж и жадный интерес как в кругах ученых, так и у широкой общественности. Но к 1954 г. первую волну ажиотажа удалось искусно развеять. Возникло мнение, что свитки хранили в себе только то, что могут хранить подобные вещи, и информация, которую они несли, оказалась куда менее животрепещущей, чем это ожидалось. Поэтому объявление о продаже четырех свитков, опубликованное в «Wall Street Journal» (с. 14), не вызвало широкого общественного интереса. Прямо под ним красовались рекламные объявления о продаже промышленных стальных баков, электросварочных аппаратов и прочего оборудования. В соседней колонке были помещены списки помещений и объектов, сдаваемых в аренду, и разного рода вакансий. Короче, это можно сравнить разве что с объявлением о распродаже сокровищ из усыпальницы Тутанхамона, помещенным среди рекламы водопроводных труб или комплектующих и расходных материалов для компьютеров. В этой книге речь как раз и пойдет о том, как могла возникнуть столь вопиющая аномалия.

Проследив судьбу и путь свитков Мертвого моря с момента их открытия в Иудейской пустыне до сейфов различных организаций и учреждений, где они хранятся сегодня, мы обнаружили, что столкнулись лицом к лицу с тем же самым противоречием, с которым нам уже приходилось иметь дело и раньше: противоречием между Иисусом – историческим лицом и Христом веры. Исследования наши начались в Израиле. Затем они получили продолжение в коридорах Ватикана и, что уж совсем странно, в кабинетах инквизиции. Нам пришлось столкнуться с жестким противодействием «консенсуса» интерпретаций относительно вопроса о содержании и датировке свитков и осознать, насколько взрывоопасным может оказаться беспристрастное и независимое их исследование для всей богословской традиции христианства. Более того, мы на собственном опыте убедились, с какой яростью мир ортодоксальной библейской схоластики готов сражаться во имя сохранения своей монополии на всю сакральную информацию.

В наши дни христиане считают вполне допустимым признавать существование, например, Будды или Мухаммеда как реальных исторических личностей, таких же, как Александр Македонский или Цезарь, и отделять их от всевозможных легенд, преданий и богословских нагромождений, которыми издавна окружены их имена. Что же касается Иисуса, то подобное разделение оказывается делом куда более сложным. Самое существо христианских верований, исторических преданий и богословия оказывается необъяснимо запутанным и противоречивым. Одно затмевает другое. И в то же время каждое по отдельности представляет потенциальную угрозу всем остальным. Таким образом, гораздо легче и безопаснее убрать все демаркационные линии между ними. Таким образом, для верующего человека две существенно различные фигуры сольются в один образ. С одной стороны, это реальная историческая личность, человек, который, по мнению большинства ученых, действительно существовал и две тысячи лет тому назад бродил по пескам Палестины. С другой – это богочеловек христианского вероучения, Божественная личность, для обожествления, прославления и проповеди Которой много сделал апостол Павел. Изучение этого персонажа как реальной исторической личности, то есть попытка вписать его в исторический контекст и поставить на одну доску с Мухаммедом или Буддой, Цезарем или Александром Македонским, для многих христиан по- прежнему остается равнозначной кощунству.

В середине 1980-х гг. нас обвинили именно в таком кощунстве. В рамках исследовательского проекта, над которым мы в то время работали, мы попытались отделить историю от богословских догм, чтобы отделить исторического Иисуса от Христа веры. В процессе разысканий мы с головой окунулись в самую гущу противоречий, с которыми сталкиваются все исследователи библейских материалов. И, как и все

(8 голосов : 5.0 из 5 )
  • Библейская энциклопедия Брокгауза
  • прот. Д. Юревич
  • свящ. Д. Юревич
  • А.К. Сидоренко

Кумра́нские ру́кописи - совокупность древних религиозных манускриптов, обнаруженных в районе Кумрана, составленных в конце и начале (по некоторым основаниям, это время датируется периодом: III в. до н. э. — 68 г. н. э.).

С чего начинается история открытия и обнародования Кумранских рукописей?

В 1947 году два бедуина, Омар и Мухаммед Эд-Диб, пасшие скот в Иудейской пустыне, недалеко от Мертвого моря, в районе Вади Кумран, наткнулись на пещеру, внутри которой, к своему удивлению, обнаружили древние свитки из кожи, обернутые льняной тканью. По объяснению самих бедуинов, они вышли на эту пещеру совершенно случайно, занимаясь поисками пропавшей козы; по другой версии, кажущейся не менее правдоподобной, они целенаправленно выискивали предметы старины.

Не сумев оценить найденные рукописи по достоинству, бедуины попробовали было нарезать из них кожаные ремни для сандалий, и лишь непрочность изъеденного временем материала убедила их отказаться от этой затеи и искать для находки более подходящего применения. В результате, рукописи были предложены антиквару, а затем сделались достоянием учёных.

По мере изучения рукописей стала понятна их подлинная историческая ценность. Вскоре на месте обнаружения первых свитков появились профессиональные археологи. В рамках систематических раскопок 1951-56 гг., проводившихся в Иудейской пустыне, было обнаружено множество письменных памятников. Все они вкупе получили наименование «рукописи Мертвого моря», по месту обнаружения. Иногда эти памятники условно классифицируются, как Кумранские, но часто так обозначаются только те из них, которые были найдены непосредственно в районе Кумрана.

Что собой представляют Кумранские рукописи?

Среди Кумранских находок было выявлено несколько хорошо сохранившихся свитков. Главным же образом находки явили собой массу разрозненных, иногда крохотных фрагментов, число которых достигло примерно 25 000. Путем долгой и кропотливой работы ряд обрывков удалось идентифицировать по содержанию и объединить в более или менее цельные тексты.

Как показывает анализ, подавляющая часть текстов составлена на арамейском и древнееврейском языках, и лишь незначительная - на греческом. Среди памятников были обнаружены писания библейского, апокрифического и частного религиозного содержания.

Вообще же рукописи Мертвого моря охватывают почти все Книги Ветхого Завета, за редким исключением. Интересно отметить, что, например, Книга пророка Исаии сохранилась практически в полном объеме, причём сравнение древнего текста этой Книги с современными списками свидетельствует об их взаимном соответствии.

По одной из теорий, рукописи Кумрана изначально принадлежали обитавшей в той местности общине ессев - , известной по античным источникам. Это была изолированная секта, в рамках которой практиковалось соблюдение закона и строгий (ветхозаветный) . В пользу упомянутого предположения, помимо прочего, склоняют выводы из исследования и своеобразной научной интерпретация найденных там древних развалин. Полагают, что ессеи могли обитать в данной местности вплоть до захвата её римскими воинами в 68 году.

Между тем существует и другая точка зрения, согласно которой, по крайней мере часть найденных документов имеют не сектантское, а иудейское происхождение.

Кумранские свитки - Летописи Мёртвого моря Кумранские Свитки - иудейские религиозные тексты, написанные между II веком до нашей эры и 68 годом нашей эры, были спрятаны в пещерах близ Кумрана несколькими волнами беженцев, покидавшими Иерусалим, спасаясь от римлян. Первые свитки в Кумране были найдены в 1947 году мальчиком-бедуином, искавшим пропавшую козу. Одиннадцать пещер хранили сотни манускриптов, заботливо упакованных в глиняные сосуды и хорошо сохранившихся в сухом воздухе, преобладающем в районе Мерт-вого моря. Находка стала одним из наиболее волнующих археологических открытий века; она состояла из Библейских и иных манускриптов почти двухтысячелетнего возраста. Некоторые свитки были засекречены или ни где не печатались.

Предисловие 2

МЁРТВОГО МО́РЯ СВИ́ТКИ (точнее рукописи; מְגִלּוֹת יָם הַמֶּלַח, Мегиллот Ям ха-мелах), популярное название манускриптов, обнаруженных, начиная с 1947 г., в пещерах Кумрана (десятки тысяч рукописей и фрагментов), в пещерах вади Мурабба‘ат (к югу от Кумрана), в Хирбет-Мирде (к юго-западу от Кумрана), а также в ряде других Иудейской пустыни пещер и в Масаде (о находках в двух последних пунктах см. соответствующие статьи). Первые рукописи были случайно обнаружены в Кумране бедуинами в 1947 г. Семь свитков (полных или незначительно поврежденных) попали в руки торговцев древностями, предложивших их ученым. Три рукописи (Второй свиток Исайи, Гимны, Война сынов света с сынами тьмы) были приобретены для Еврейского университета в Иерусалиме Э. Л. Сукеником, который первым установил их древность и опубликовал отрывки в 1948-50 гг. (полное издание — посмертно в 1954 г.). Четыре другие рукописи попали в руки митрополита сирийской церкви Самуила Афанасия, а от него — в США, где три из них (Первый свиток Исайи, Комментарий на Хаваккука /Аввакума/ и Устав общины) были прочитаны группой исследователей под руководством М. Барроуза и изданы в 1950-51 гг. Эти рукописи были впоследствии приобретены израильским правительством (на деньги, пожертвованные для этой цели Д. С. Готтесманом, 1884-1956), и в Израиле была прочитана последняя из этих семи рукописей (Апокриф книги Бытие), изданная в 1956 г. Н. Авигадом и И. Ядином. Ныне все семь рукописей экспонируются в Храме книги при Израильском музее в Иерусалиме. По следам этих находок в 1951 г. началось проведение систематических раскопок и обследований в Кумране и близлежащих пещерах, находившихся в тот период под контролем Иордании. Обследования, в ходе которых были обнаружены новые рукописи и многочисленные фрагменты, осуществлялись совместными усилиями Департамента древностей иорданского правительства, Палестинского археологического музея (Музей Рокфеллера) и французской Археологической библейской школы; научной деятельностью руководил Р. де Во. С воссоединением Иерусалима в 1967 г. почти все эти находки, сосредоточенные в Музее Рокфеллера, стали доступны израильским ученым. В том же году И. Ядину удалось приобрести (на средства, выделенные фондом Вольфсона) еще один из известных больших манускриптов — так называемый Храмовый свиток. Вне пределов Израиля, в Аммане, находится лишь одна из значительных рукописей Мертвого моря — Медный свиток. Кумранские свитки написаны в основном на иврите, частично — на арамейском; встречаются фрагменты греческих переводов библейских текстов. Иврит небиблейских текстов — литературный язык эпохи Второго храма; некоторые фрагменты написаны на послебиблейском иврите. Написание обычно «полное» (так называемый ктив мале с особо широким использованием букв вав и йод для обозначения гласных о, у, и). Зачастую такая орфография указывает на фонетические и грамматические формы, отличные от дошедшей до нас тивериадской масоры, однако в этом отношении в рукописях Мертвого моря нет единообразия. В основном применяется квадратный еврейский шрифт, прямой предшественник современного печатного шрифта. Различаются два стиля письма — более архаичный (так называемое хасмонейское письмо) и более поздний (так называемое иродианское письмо). Тетраграмматон обычно написан палеоеврейским шрифтом, как и один фрагмент книги Исход. Основной писчий материал — пергамент из козьей или овечьей кожи, изредка папирус. Чернила карбонные (за единственным исключением апокрифа книги Бытие). Палеографические данные и внешние свидетельства позволяют датировать эти манускрипты концом эпохи Второго храма и рассматривать их как остатки библиотеки Кумранской общины. Находки аналогичных текстов в Масаде относятся к 73 г. н. э., году падения крепости, как terminus ad quet. Были также обнаружены фрагменты тфиллин на пергаменте; тфиллин принадлежат к типу, предшествующему современному. Кумранские манускрипты, написанные в период от 2 в. до н. э. до 1 в. н. э., представляют собой бесценный исторический материал, позволяющий глубже понять духовные процессы, характеризовавшие еврейское общество конца эпохи Второго храма, и проливающий свет на многие общие вопросы еврейской истории. Особое значение рукописи Мертвого моря имеют также для понимания истоков и идеологии раннего христианства. Находки в Кумране привели к возникновению особой области иудаистики — кумрановедения, занимающегося исследованием как самих рукописей, так и всего комплекса проблем, связанных с ними. В 1953 г. был создан международный Комитет по изданию рукописей Мертвого моря (вышли в свет семь томов его публикаций под названием «Открытия в Иудейской пустыне», Оксфорд, 1955-82). Основным печатным органом кумрановедов является «Ревю де Кумран» (выходит в Париже с 1958 г.). Богатая кумрановедческая литература существует на русском языке (И. Амусин, К. Б. Старкова и другие). По содержанию кумранские рукописи можно разделить на три группы: библейские тексты, апокрифы и псевдоэпиграфы, литература кумранской общины. Библейские тексты. Среди кумранских находок идентифицировано около 180 списков (в большинстве фрагментарных) библейских книг. Из 24 книг канонической еврейской Библии не представлена лишь одна — книга Эсфирь, что, возможно, не случайно. Наряду с еврейскими текстами обнаружены фрагменты греческой Септуагинты (из книг Левит, Числа, Исход). Из таргумов (арамейских переводов Библии) наибольший интерес представляет таргум книги Иов, служащий независимым свидетельством существования письменного таргума этой книги, который, согласно распоряжению раббана Гамлиэля I, был изъят и замурован в Храме и под названием «Сирийская книга» упоминается в дополнении к книге Иов в Септуагинте. Найдены также фрагменты таргума книги Левит. Апокриф книги Бытие представляет собой, по-видимому, древнейший созданный в Эрец-Исраэль таргум Пятикнижия. Другим видом библейских материалов являются дословно цитируемые стихи в составе кумранских комментариев (см. ниже). Рукописи Мертвого моря отражают многообразные текстовые варианты Библии. По всей очевидности, в 70-130 гг. библейский текст был стандартизирован рабби Акивой и его сподвижниками. Среди найденных в Кумране текстовых вариантов, наряду с протомасоретскими (см. Масора), имеются типы, до того гипотетически допускавшиеся в качестве основы Септуагинты и близкие к самаритянской Библии, но без сектантских тенденций последней (см. Самаритяне), а также типы, засвидетельствованные только в свитках Мертвого моря. Так, обнаружены списки книги Числа, занимающие промежуточное положение между самаритянской версией и Септуагинтой, и списки книги Самуила, текстовая традиция которой, видимо, лучше, нежели легшая в основу масоретского текста и текста Септуагинты, и т. п. В целом, однако, сравнительное изучение текстовых вариантов показывает, что протомасоретское чтение, установленное рабби Акивой и его сподвижниками, основывается, как правило, на отборе лучших текстовых традиций. Апокрифы и псевдоэпиграфы. Наряду с греческим текстом Послания Иеремии апокрифы представлены фрагментами книги Товита (три фрагмента на арамейском и один на иврите) и Бен-Сиры Премудрости (на иврите). Среди псевдоэпиграфических сочинений — книга Юбилеев (около 10 ивритских списков) и книга Эноха (9 арамейских списков; см. также Ханох). Фрагменты последней книги представляют все основные разделы за исключением второго (главы 37-71 — так называемые Аллегории), отсутствие которого особенно примечательно, так как здесь появляется образ «сына человеческого» (развитие образа из книги Даниэль 7:13). Псевдоэпиграфами являются и Завещания двенадцати патриархов (несколько фрагментов Завещания Леви на арамейском и Завещания Нафтали на иврите), — произведения, сохранившиеся в греческой христианизированной версии. Фрагменты Завещаний, найденные в Кумране, пространнее соответствующих пассажей греческого текста. Найдена также часть Послания Иеремии (обычно включаемого в книгу Баруха). Среди до того неизвестных псевдоэпиграфов — Речения Моисея, Видение Амрама (отца Моисея), Псалмы Иехошуа бин Нуна, несколько отрывков из цикла Даниэля, включая Молитву Набонида (вариант книги Даниэль 4), и Книга Тайн. Литература Кумранской общины В разделе 5:1-9:25, в стиле, часто напоминающем библейский, излагаются этические идеалы общины (правдивость, скромность, послушание, любовь и т. п.). Община метафорически описывается как духовный храм, состоящий из Аарона и Израиля, то есть из священников и мирян, члены которого, благодаря совершенству их жизни, способны искупить людские грехи (5:6; 8:3; 10; 9:4). Затем следуют правила, посвященные организации общины и ее повседневной жизни, перечисляются наказуемые проступки (богохульство, ложь, неподчинение, громкий смех, сплевывание в собрании и т. п.). Раздел заканчивается перечислением добродетелей идеального, «разумного» члена секты (маскил). Три гимна, во всех отношениях аналогичные содержащимся в Свитке гимнов (см. ниже), завершают рукопись (10:1-8 а; 10:86-11:15 а; 11:156-22). Свиток гимнов (Мегиллат ха-ходайот; 18 более или менее полных колонок текста и 66 фрагментов) содержит около 35 псалмов; рукопись датируется 1 в. до н. э. Большая часть псалмов начинается формулой «Благодарю Тебя, Господи», меньшая часть — «Будь благословен Ты, Господи». Содержание гимнов — благодарения Богу за спасение человечества. Человек описывается как существо, греховное по самой своей природе; он создан из глины, замешанной на воде (1:21; 3:21), и возвращается в прах (10:4; 12:36); человек — создание плотское (15:21; 18:23), рожденное женщиной (13:14). Грех пронизывает все человеческое существо, затрагивая даже дух (3:21; 7:27). Человек не имеет оправдания перед Богом (7:28; 9:14 и далее), не способен познать Его сущность и Его славу (12:30), так как человеческое сердце и уши — нечисты и «необрезаны» (18:4, 20, 24). Человеческая судьба полностью находится в руках Бога (10:5 и далее). В отличие от человека Бог — всемогущий творец (1:13 и далее; 15:13 и далее), давший предназначение человеку (15:13 и далее) и определивший даже его мысли (9:12, 30). Мудрость Бога беспредельна (9:17) и недоступна для человека (10:2). Лишь те, кому открылся Бог, способны постичь Его тайны (12:20), посвятить себя Ему (11:10 и далее) и восславить Его имя (11:25). Эти избранники не тождественны народу Израиля (слово «Израиль» ни разу не упоминается в сохранившемся тексте), но суть те, кто получил откровение — не по их собственной воле, а по предначертанию Бога (6:8) — и был очищен от их вины Богом (3:21). Человечество, следовательно, делится на две части: избранников, которые принадлежат Богу и для которых есть надежда (2:13; 6:6), и нечестивых, которые далеки от Бога (14:21) и которые являются союзниками Блия‘ала (2:22) в его борьбе с праведниками (5:7; 9, 25). Спасение возможно лишь для избранников и, что весьма характерно, рассматривается как уже имевшее место (2:20, 5:18): принятие в общину само по себе есть спасение (7:19 и далее; 18:24, 28) и потому неудивительно, что между вступлением в общину и эсхатологическим спасением нет четкого различия. Идея воскресения праведников присутствует (6:34), однако не играет существенной роли. Эсхатологически спасение состоит не в избавлении праведников, а в конечном уничтожении нечестия. Псалмы обнаруживают литературную зависимость от Библии, в первую очередь, от библейских псалмов, а также от пророческих книг (см. Пророки и пророчество), особенно — Исайи, и полны многочисленных аллюзий на библейские пассажи. Филологические исследования выявляют значительные стилистические, фразеологические и лексические различия между псалмами, что наводит на мысль о принадлежности их разным авторам. Хотя рукопись датируется 1 в. до н. э., находка фрагментов этих псалмов в другой пещере позволяет предположить, что Свиток гимнов является не оригиналом, а копией более ранней рукописи. Дамасский документ (Сефер брит Даммесек — Книга Дамасского завета), сочинение, в котором представлены взгляды секты, покинувшей Иудею и переселившейся в «землю Дамасскую» (если понимать это название буквально). О существовании сочинения было известно с 1896 г. по двум фрагментам, обнаруженным в Каирской генизе. В Кумране были найдены значительные фрагменты этого сочинения, позволяющие составить представление о его структуре и содержании. Кумранская версия является эпитомизированным вариантом более пространного прототипа. Вводная часть содержит увещания и предостережения, обращенные к членам секты, и полемику с ее оппонентами. Здесь же содержатся некоторые исторические сведения о самой секте. По истечении 390 лет (ср. Иех. 4:5) со дня разрушения Первого храма «из Израиля и Аарона» проросло «посаженное семя», то есть возникла секта, а еще через 20 лет появился Учитель праведности (1:11; в 20:14 он назван море ха-яхид — `единственный учитель` или `учитель единого`; либо, если читать ха-яхад — `учитель /Кумранской/ общины`), объединивший тех, кто принял его учение, в «новый завет». Тогда же появился Проповедник лжи, «насмешник», поведший Израиль по ложному пути, вследствие чего многие члены общины отступились от «нового завета» и покинули ее. Когда влияние отступников и противников секты усилилось, оставшиеся верными завету покинули святой город и бежали в «землю Дамасскую». Их руководителем был «законодатель, излагающий Тору», который установил законы жизни для тех, кто «вступил в новый завет в Дамасской земле». Эти законы действительны вплоть до появления «Учителя праведности в конце дней». Под «людьми насмешки», следовавшими за Проповедником лжи, по всей видимости, подразумеваются фарисеи, «сделавшие ограду для Торы». Первоначально Тора была недоступна: она была запечатана и спрятана в Ковчеге завета до времени первосвященника Цадока, чьи потомки «избраны в Израиле», то есть обладают непререкаемым правом на первосвященство. Ныне же Храм осквернен, и потому вступившие в «новый завет» не должны даже приближаться к нему. «Люди насмешки» профанировали Храм, не соблюдают законов ритуальной чистоты, предписываемых Торой, и восстают против повелений Бога. Вторая часть сочинения посвящена законам секты и ее структуре. Законы включают установления о субботе, алтаре, месте для молений, «храмовом городе», идолопоклонстве, ритуальной чистоте и т. п. Некоторые из законов соответствуют общепринятым еврейским, другие — противоположны им и сходны с принятыми у караимов и самаритян, при выраженной общей тенденции к ригоризму. Организация секты характеризуется делением членов на четыре класса: священники, левиты, остальной Израиль и прозелиты. Имена членов секты должны заноситься в особые списки. Секта делится на «лагеря», во главе каждого их которых стоит священник, за которым по рангу следует «надзирающий» (ха-меваккер), в чьи функции входит руководство и наставление членов секты. Как кажется, существовало различие между жившими в «лагерях» в качестве действительных членов общины и теми, кто «живут в лагерях по закону земли», что, возможно, означает членов общины, живущих в деревнях. Сочинение написано на библейском иврите, свободном от арамеизмов. Проповеди и поучения составлены в духе древних мидрашей. Образы Учителя праведности и Проповедника лжи встречаются в ряде других произведений кумранской литературы. Возможно, что секта, описываемая здесь, была ответвлением кумранской и что сочинение отражает более поздние события, нежели Устав общины. С другой стороны, «Дамаск» может пониматься метафорически как обозначение пустынь Иудеи (ср. Амос 5:27). Если же название Дамаск понимать буквально, то событие бегства могло относиться лишь ко времени, когда Иерусалим и Дамаск не находились под властью одного правителя, то есть ко времени Хасмонеев: в этом случае наиболее вероятным является царствование Александра Янная (103-76 гг. до н. э.), во время которого после поражения в гражданской войне противники Александра и многие из фарисеев и близких к ним кругов бежали из Иудеи. Храмовый свиток (Мегиллат ха-Микдаш), одна из наиболее важных кумранских находок, является самым длинным из обнаруженных рукописей (8,6 м, 66 колонок текста) и датируется 2-1 вв. до н. э. Сочинение претендует быть частью Торы, данной Богом Моисею: Бог выступает здесь от первого лица, а тетраграмматон всегда пишется в полной форме и тем же квадратным шрифтом, которым кумранские писцы пользовались только при переписке библейских текстов. В сочинении трактуются четыре темы: галахические постановления (см. Галаха), религиозные праздники, устройство Храма и установления относительно царя. Галахический раздел содержит значительное число постановлений, которые не только расположены в ином порядке, нежели в Торе, но и включают дополнительные законы, зачастую сектантского и полемического характера, а также установления, аналогичные мишнаитским (см. Мишна), однако часто расходящиеся с ними. Многочисленные законы о ритуальной чистоте обнаруживают гораздо более ригористичный подход, нежели принятый в Мишне. В разделе о праздниках наряду с детальными предписаниями, относящимися к праздникам традиционного еврейского календаря, фигурируют предписания о двух дополнительных праздниках — Нового вина и Нового елея (последний известен также из других рукописей Мертвого моря), которые должны праздноваться соответственно спустя 50 и 100 дней после праздника Шаву‘от. Раздел, посвященный Храму, написан в стиле глав книги Исход (глава 35 и последующие), рассказывающих о сооружении Ковчега завета, и, по всей вероятности, призван служить восполнением «потерянных» указаний о сооружении Храма, данных Богом Давиду (I Хр. 28:11 и далее). Храм трактуется как рукотворное сооружение, которое должно существовать до тех пор, когда Бог воздвигнет Свой нерукотворный Храм. Детально трактуется план Храма, ритуал жертвоприношения, праздничные обряды и правила ритуальной чистоты в Храме и в Иерусалиме в целом. В последнем разделе устанавливается численность царской гвардии (двенадцать тысяч человек, по одной тысяче от каждого колена Израилева); задача этой гвардии — защита царя от внешнего врага; она должна состоять из «людей истины, богобоязненных и ненавидящих корысть» (ср. Исх. 18:21). Далее устанавливаются планы мобилизации в зависимости от степени угрозы государству извне. Комментарий на Хаваккука является наиболее полным и хорошо сохранившимся образцом кумранского библейского толкования, основанного на приложении библейских текстов к ситуации «конца времен» (см. Эсхатология), так называемый пешер. Слово пешер встречается в Библии лишь однажды (Эккл. 8:1), однако в арамейской части книги Даниэль аналогичное арамейское слово пшар употреблено 31 раз и относится к интерпретации Даниэлем сна Навуходоносора и надписи, появившейся на стене во время пиршества Белшаццара (см. Валтасар), а также к интерпретации ангелами ночного видения Даниэля. Пешер выходит за пределы обычной человеческой мудрости и требует Божественного озарения, позволяющего открыть тайну, для обозначения которой служит слово иранского происхождения раз (девятикратно встречается в книге Даниэль). Как пешер, так и раз представляют собой Божественное откровение и без пешер не может быть понят раз: раз — это первая стадия откровения, остающаяся тайной, пока не приходит вторая стадия — пешер. Эти два термина широко распространены в кумранской литературе (в Свитке гимнов, в Дамасском документе, в многочисленных библейских комментариях и т. п.). Три основные принципа кумранской интерпретации: 1) Бог открыл свои намерения пророкам, но не открыл времени их свершения, и дальнейшее откровение было впервые дано Учителю праведности (см. выше); 2) все слова пророков относятся к «концу времен»; 3) конец времен приближается. Исторический контекст, проясняющий библейское пророчество, — действительность, в которой жил комментатор. Описание халдеев у Хаваккука (1:6-17) здесь прилагается фраза за фразой к киттим (по всей видимости, римляне), которые рассматриваются как орудие Божьего наказания за неверие, в частности, за порочность иерусалимских первосвященников; киттим лишат этих первосвященников узурпированного ими жреческого престола. Другие части Комментария прилагают слова пророка к религиозно-идеологическим конфликтам в самой Иудее, в первую очередь, к конфликту между Учителем праведности и Проповедником лжи, или Нечестивым жрецом. В тех случаях, когда текст Хаваккука не допускает прямой экстраполяции, комментатор прибегает к аллегорическому толкованию. Среди других кумранских комментариев: комментарий к стиху 1:5 пророка Михи «Кто устроил высоты в Иудее? не Иерусалим ли?», где Иерусалим интерпретируется как «учитель праведности, который учит закону свою общину и всех, кто готов быть внесенным в списки избранников Бога»; так называемые Тестимонии, в которых Исх. 20:21, Чис. 24:15-17 и Втор. 33:8-11 интерпретируются как относящиеся соответственно к эсхатологическим пророку, князю и первосвященнику, а проклятие Иехошуа бин Нуна «восстанавливающему Иерихон» — как относящееся к «сыну Блия‘ала» (по всей видимости, один из иерусалимских первосвященников) и его двум сыновьям. Мессианские интерпретации библейских и апокрифических текстов содержатся также в так называемом Флорелегиуме и Завещаниях двенадцати патриархов (см. выше). Война сынов света с сынами тьмы (Мегиллат милхемет бней ор би-вней хошех; девятнадцать колонок ивритского текста) — рукопись, обнаруженная в 1947 г. в пещере №1; во время обследования кумранских пещер в 1949 г. в той же пещере было найдено два дополнительных фрагмента рукописи; еще несколько фрагментов другого списка были найдены в пещере №4. Сочинение представляет собой предписания относительно грядущей эсхатологической войны длительностью в 40 лет, которая закончится победой праведности, воплощенной в сынах света, над пороком, носителями которого являются сыны тьмы. В равной степени сочинение представляет собой мидраш к книге Даниэль (11:40 и далее), где детально описывается, как будет сокрушен последний великий враг народа Божьего (Дан. 11:45). На первой стадии войны, которая продлится шесть лет, будут разбиты киттим (по-видимому, римляне) и изгнаны сначала из Сирии, а затем — из Египта, после чего будет восстановлена чистота храмовой службы в Иерусалиме. В оставшиеся 29 лет (так как каждый седьмой год военные действия будут приостанавливаться) будут разгромлены остальные враги Израиля: сначала потомки Сима, затем — потомки Хама, и наконец — потомки Яфета. Война мыслится по образцу древнего института священных войн. Священный характер войны подчеркивается девизами, начертанными на трубах и знаменах сынов света; в частности, на знамени, несомом во главе воинства, будет надпись «народ Божий» (3:13; ср. официальный титул Шим‘она Хасмонея «князь народа Божьего» — сар ‘ам Эль, I Макк. 14:28). Подобно Иехуде Маккавею, ободрявшему своих воинов перед сражением напоминанием о том, как Бог помогал их предкам в подобных обстоятельствах, уничтожив армию Санхерива (II Макк. 8:19), автор сочинения напоминает о победе Давида над Голиафом. Аналогично тому, как Иехуда Маккавей и его бойцы, возвращаясь с поля боя, пели хвалебные псалмы (I Макк. 14:24), автор сочинения предписывает первосвященнику, кохенам и левитам благословлять идущих в бой (10:1 и далее), а воинам после сражения петь благодарственный гимн (14:4 и далее). Как подобает на священной войне, священникам отводится особая роль: им предписывается специальное облачение во время сражения, в котором они сопровождают бойцов, чтобы укреплять их мужество; они должны подавать боевые сигналы своими трубами. Кохены, однако, не должны находиться в гуще боя, дабы не осквернить себя прикосновением к убитым (9:7-9). Ритуальная чистота должна соблюдаться строжайшим образом: как физический порок делает человека непригодным к храмовой службе, точно так же он делает его непригодным для участия в войне; в период военных действий воинам воспрещается вступать в половые сношения и т. п. (7:3-8). Хотя война мыслится по древнему образцу священной войны, подробные указания о способе ведения боевых действий, тактике, вооружении и т. п. отчасти отражают современную автору военную практику. Однако весь ход войны полностью подчинен схеме, заранее определенной Богом. Вместе с тем очевидно, что автор ознакомился с современными ему руководствами по военному делу. Военное построение, предписываемое им, напоминает римский triplex acies, а вооружение — оснащение римских легионеров эпохи Цезаря (из трудов Иосифа Флавия известно, что еврейские повстанцы при подготовке и вооружении бойцов принимали за образец римскую армию). Медный свиток (Мегиллат ха-нехошет) — документ, датируемый учеными по-разному (30-135 гг.), написан на трех пластинках мягкого медного сплава, скрепленных заклепками и свернутых в свиток (длина 2,46 м, ширина около 39 см): во время свертывания один ряд заклепок лопнул, и оставшаяся часть была свернута отдельно. Текст вычеканен (около десяти чеканов на одну букву) на внутренней стороне свитка. Единственным способом прочесть документ было разрезать свиток на поперечные полосы; операция была осуществлена в 1956 г. (через четыре года после того, как свиток был найден) в Манчестерском технологическом институте, причем с такой аккуратностью, что не более 5% текста было повреждено. Документ написан на разговорном мишнаитском иврите и содержит около трех тысяч знаков. Французский перевод был опубликован в 1959 г. Ж. Т. Миликом; транскрипция и английский перевод с комментариями — в 1960 г. Д. М. Аллегро (русский перевод английского издания вышел в 1967 г.); официальное издание текста с факсимиле, переводом, введением и комментарием было осуществлено Миликом в 1962 г. Содержание рукописи — инвентарь кладов с местами их захоронения. Документ представляет значительный интерес с точки зрения топоминики и топографии древней Иудеи и позволяет идентифицировать ряд местностей, упоминаемых в древних исторических источниках. Общий вес золота и серебра перечисляемых в свитке кладов — около ста сорока или даже двухсот тонн, по различным подсчетам. Если перечисленные клады реальны, можно предположить, что свиток содержит список сокровищ из Храма и других мест, спасенных защитниками Иерусалима на заключительном этапе войны против римлян (см. Иудейская война I). Характерно, что среди спрятанных сокровищ — фимиам, ценные породы дерева, кувшины для десятины и т. п. Использование столь долговечного материала как медь позволяет заключить, что перечисляемые сокровища реальны (согласно Аллегро). То, что документ был найден в Кумране, не обязательно означает его принадлежность Кумранской общине. Существует предположение, что кумранские пещеры использовались зелотами или их союзниками — идумеями, которые, возможно, спрятали здесь документ при приближении римлян. Среди других документов Кумранской общины — Устав благословений (Серех ха-брахот), так называемая Ангельская литургия, или Песни субботнего всесожжения (Серех широт олат ха-шаббат), Священнические череды (Мишмарот) и другие тексты, а также многочисленные незначительные фрагменты. Многие материалы Кумрана еще дешифруются и ожидают публикации. Рукописи Мурабба‘ата. В 1951 г. группа местных бедуинов предложила Музею Рокфеллера приобрести находящиеся в ее распоряжении фрагменты пергаментных манускриптов на иврите и греческом языке. По следам этих находок в 1952 г. под руководством Р. де Во и Дж. Л. Хардинга была снаряжена экспедиция для обследования четырех пещер, где были найдены фрагменты. В ходе экспедиции было обнаружено значительное количество рукописных материалов. В 1955 г. местные пастухи обнаружили в необследованной ранее пещере свиток, содержащий значительную часть ивритского текста из 12 библейских книг Пророков малых. Рукописные материалы, обнаруженные в пещерах вади Мурабба‘ат, включают тексты, начиная с 8-7 вв. до н. э. и вплоть до арабского периода. Древнейший письменный памятник — папирусный палимпсест (дважды использованный лист), первоначально представлявший собой, по всей видимости, письмо (`...[имярек] говорит тебе: я посылаю приветствие твоей семье. А теперь, не верь словам, которые говорят тебе...`), поверх смытого текста которого нанесен список из четырех строк, каждая из которых содержит личное имя и цифры (по-видимому, размер уплачиваемой подати); документ написан финикийским (палеоеврейским) шрифтом. Наиболее многочисленные и интересные материалы относятся к римскому периоду, когда пещеры служили прибежищем участников Бар-Кохбы восстания. Пещеры, по-видимому, были последним прибежищем повстанцев, которые погибли здесь от рук римлян; некоторые из рукописей повреждены при вторжении врага. Среди манускриптов этого периода фрагменты на пергаменте книг Бытие, Исход, Второзаконие и книги Исайи. Библейские фрагменты принадлежат к протомасоретскому тексту. Среди находок — тфиллин того вида, который стал принятым с начала 2 в. н. э., в отличие от фрагментов более раннего типа, включавших Десять заповедей, которые были найдены в Кумране. Обнаружены фрагменты литургического характера на иврите и литературного характера на греческом языке. Значительную часть рукописного материала составляют деловые документы (контракты и купчие) на иврите, арамейском и греческом, в своем большинстве относящиеся к годам, предшествовавшим восстанию Бар-Кохбы, и годам восстания. Особый интерес представляют письма повстанцев, среди которых два письма на иврите, подписанных лидером восстания Шим‘оном бен Косевой (то есть Бар-Кохбой). Одно из писем гласит: «От Шим‘она бен Косевы Иехошуа бен Галголе [по-видимому, лидер местных повстанцев] и людям его крепости [?] — мир! Я призываю небеса в свидетели, что если кто-либо из находящихся с тобою галилеян подвергается дурному обращению, я закую твои ноги в кандалы... Ш. б. К. собственной [персоной]». Второе письмо: «От Шим‘она Иехошуа бен Галголе — мир! Знай, что ты должен приготовить пять коров зерна для отправки через [членов] моего хозяйства. Так что приготовь для каждого из них ночлег. Пусть они остаются у тебя всю субботу. Следи за тем, чтобы сердце каждого из них исполнилось довольством. Будь храбр и поддерживай мужество среди местных жителей. Шалом! Я приказал, чтобы те, кто сдает тебе свое зерно, принесли его на следующий день после субботы». Один из арамейских ранних документов (55 г. или 56 г. н. э.) содержит имя императора Нерона, написанное таким образом (נרון קסר), чтобы составить апокалипсическое число 666 (см. Гематрия). Рукописные материалы пещер Мурабба‘ата свидетельствуют, что население Иудеи этого периода, как и в иродианскую эпоху, было триязычным, с одинаковой легкостью пользовавшимся как ивритом, так и арамейским и греческим языками. В Хирбет-Мирде в результате раскопок (1952-53 гг.) найдены фрагменты новозаветной и апокрифической литературы, деловые документы, фрагменты трагедии Еврипида и другие рукописи, преимущественно на греческом и сирийском языках, а также на арабском языке (4-8 вв.). Ряд важных рукописей (библейские фрагменты, письма Бар-Кохбы) обнаружен также в Нахал-Хевер, Нахал-Мишмар и Нахал-Цеелим (см. Бар-Кохбы восстание; Иудейской пустыни пещеры).

Предисловие 3

Кумранскими свитками принято называть старинные рукописи, которые в 1947 году нашли на северо-западном побережье Мёртвого моря в пещерах Вади-Кумрана, Вади-Мурабба’ата, Айн-Фашхи и Масады. Первые свитки были обнаружены в 1947 году в одной из пещер Курмана, позже археологи обследовали в районе Кумрана 200 пещер и в 11 из них нашли около 40 тысяч разной величины рукописей, написанных преимущественно на староеврейском и арамейском языке. Это были остатки старинной рукописной библиотеки, которая насчитывала около 600 книг, из которых 11 сохранились почти полностью. Установлено, что, начиная с 2 века до н. э. и до первой трети 2 века н. э. в Кумране проживала иудейская секта, по-видимому, есеев, которым и принадлежала данная библиотека. За своим содержанием кумранские рукописи делятся на библейские книги (две версии книги Исайи, книги Иова, Псалмов, Левит, и др.), документы самой секты («Устав общины», «Война Сынов света против Сынов тьмы», Гимны, Комментарии на Аввакума, Наума, Осии и др.), деловые документы (письма руководителя восстания против Рима в 132-135 г. Бар-Кохбы, его записки и др.)

50 лет назад бестселлером советской научно-популярной литературы стала книга Иосифа Амусина «Рукописи Мертвого моря». Когда интеллигенция зачитывалась этой книгой, науке было известно меньше четверти того, что мы знаем о Кумране сегодня. Записанные между серединой III века до н. э. и серединой I века н. э. на тысячах пергаментных обрывков, тексты составляют библиотеку иудейской секты, повлиявшей на становление христианства.

В начале февраля 1947 года пятнадцатилетний бедуин Мухаммед ад-Дин по прозвищу Волк из племени таамире пас коз в пустынной местности Вади-Кумран (два километра западнее Мертвого моря, 13 километров южнее Иерихона и 25 километров восточнее Иерусалима) и случайно нашел в пещере семь пергаментных свитков… Так начинаются все без исключения рассказы о кумранской эпопее. Версия звучит романтично, но несколько упрощает реальность: на рукописи кумранской общины натыкались и раньше. В III веке великий христианский богослов Ориген находил их в окрестностях Иерихона в глиняном сосуде. Около 800 года собака привела охотника-араба к одной из кумранских пещер, откуда он достал какие-то свитки и передал их иерусалимским евреям. Наконец, в конце ХIX века один кумранский документ обнаружили в древней каирской синагоге. Но находки эти не делали погоды в науке. Кумран вышел на авансцену истории тогда же, когда там оказался и весь Ближний Восток — в середине ХХ столетия.

«Индиана Джонс»

В апреле 1947-го бедуин Волк предложил находку вифлеемскому антиквару Ибрагиму Иджхе, который интереса к ней не проявил. Другой торговец, Кандо, за треть будущих барышей согласился искать покупателя. Свитки были предложены монастырю Святого Марка - и опять неудачно. Лишь в июле митрополит Сирийской православной церкви в Иерусалиме Самуил согласился купить четыре рукописи за 24 фунта (250 долларов). Еще один манускрипт некий египетский коммерсант принес через месяц агенту разведки США в Дамаске Майлзу Копленду. Тот согласился сфотографировать его и выяснить, не заинтересуется ли кто этим раритетом. Снимать решили на крыше, чтобы было посветлее - сильный порыв ветра разнес свиток в пыль. В ноябре три свитка купил профессор археологии Элиэзер Сукеник из Еврейского университета. В феврале 1948-го купленные христианами свитки были доставлены в Американскую школу восточных исследований в Иерусалиме. Там была признана их древность. Вслед за американцами аналогичное заявление сделал и Сукеник, до того не желавший поднимать шумиху, чтобы не взвинтить цену. Но начавшаяся в мае арабо-израильская война прервала все контакты продавцов с покупателями, а ученых друг с другом. Сукеник потерял на ней сына и на время забыл про свитки.

Рукописи, что были куплены сирийскими христианами, митрополит Самуил перевез в Нью-Йорк, куда отправился для сбора средств на нужды палестинских беженцев. Свитки были продемонстрированы в Библиотеке Конгресса. В 1950 году в Филадельфии состоялись публичные дебаты, на которых сторонники подлинности свитков одержали решительную победу над теми, кто считал их фальшивками. Между тем Иордания объявила Самуила вне закона как вора, и он решил свитки продать. За 250 000 долларов их купил для Израиля второй сын профессора Сукеника, герой арабо-израильской войны Иггаэль Ядин, для которого это стало исполнением предсмертной воли отца. Разумеется, он действовал через подставных лиц: израильтянину митрополит не продал бы ни за что!

По результатам войны территория Кумрана отошла к Иордании, и все исследования там вели французские археологи-католики, стремившиеся найти как можно более древние корни христианства в Палестине. В ноябре 1951 года бедуины из племени таамире принесли директору Рокфеллеровского музея в Восточном Иерусалиме Иосифу Сааду найденный свиток. Когда они отказались раскрыть место, где была сделана находка, директор недолго думая взял одного из них в заложники и так узнал про новую пещеру свитков. Но его все равно опередил священник Ролан де Во, уже находившийся на месте. В 1952 году были открыты пять пещер и найдены 15 000 фрагментов от 574 рукописей - их собрали во французской Библейской и археологической школе в Восточном Иерусалиме. В том же году, уже после завершения археологического сезона, бедуины нашли еще одну пещеру рядом с местом раскопок - оттуда они продали тысячи обрывков от 575 рукописей. Все это переехало в Рокфеллеровский музей. Весной 1955 года обнаружились еще четыре пещеры со свитками.

В январе 1956 года эпоха новых пещер завершилась: всего около Мертвого моря их было открыто около 40, но рукописи оказались лишь в 11. В «командном зачете» соревнования между учеными и бедуинами первые победили со счетом 6: 5. Число находок достигло 25 000, но из них целых свитков было всего 10 штук, а остальное - обрывки, многие из которых не превышают по размеру почтовую марку. Некоторые свитки разодрали бедуины, зарабатывавшие по иорданскому фунту за каждый квадратный сантиметр.

Медный свиток

Несомненно, самой сенсационной находкой Кумрана были не обрывки пергамента, а два больших свитка из чистой, хотя и сильно окислившейся меди. Они были откопаны в 1953 году у входа в Третью пещеру. На внутренней поверхности металла был выгравирован какой-то древнееврейский текст, но прочесть его было нельзя: оказалось невозможно развернуть свитки, не сломав. Тогда ученые добились разрешения вывезти их в Манчестер, где аккуратно распилили на полосы и наконец прочли. И вот тут ученых ждала настоящая сенсация: свиток (это был единый предмет длиной 2,4 метра, шириной около 39 сантиметров, переломившийся пополам) содержал указания на конкретные 60 мест в Палестине, где зарыты гигантские сокровища общей суммой от 138 до 200 тонн драгоценных металлов!

Например: «В крепости, которая в долине Ахор, сорок локтей под ступенями, ведущими к востоку, сундук с деньгами и его содержимое: семнадцать талантов весом» (№ 1); «Шестьдесят локтей от «Соломоновой канавы» в направлении большой сторожевой башни зарыто на три локтя: 13 талантов серебра» (№ 24); «Под надгробием Авессалома, на западной стороне, зарыто на двенадцать локтей: 80 талантов» (№ 49). Первая мысль была: откуда у нищей общины кумранитов такие богатства? Ответ нашелся быстро: это жрецы Иерусалимского храма рассовали храмовые сокровища по тайникам накануне римской осады 70 года, а ключ к кладам спрятали в пещере. В 1959 году спешно, пока о тайне не прознали кладоискатели, археологи организовали экспедицию, руководствуясь указаниями Медного свитка… Впустую! Все оказалось надувательством. Но кому могло понадобиться гравировать такое вранье на дорогостоящем металле? Видимо, текст носит иносказательный характер и речь там о мистических, а не о реальных богатствах. Как бы то ни было, во время войны 1967 года Медный свиток стал единственным кумранским предметом, который эвакуировали в Амман как стратегический объект.

Укорочение Голиафа

Радиоуглеродный анализ показал, что кумранские пергаменты относятся к периоду между 250 годом до н. э. и 70 годом н. э. Они ровно на тысячу лет старше, чем все (за исключением одной) физически сохранившиеся библейские рукописи. К примеру, фрагмент списка Книги пророка Даниила всего на 50 лет отстоит от того момента, когда, по предположению ученых, была написана сама эта книга! Из полученных обрывков удалось путем сложного анализа и сопоставления выделить около 900 фрагментов древних текстов преимущественно на древнееврейском и арамейском языках, лишь немногие - по-гречески. Четвертую часть находок составляли отрывки из библейского канона - все слагаемые Ветхого Завета, за исключением Книги Эсфирь. Обнаружение списков, столь близких ко времени написания оригиналов, заставляет кое в чем пересмотреть традиционную текстологию Библии. Например, рост Голиафа в «шесть локтей с пядью» (более трех метров) должен быть исправлен на «четыре локтя с пядью», то есть сказочный великан превратился просто в двухметрового баскетболиста.

Помимо библейских текстов и комментариев к ним имелись и тексты апокрифические, то есть примыкающие по содержанию к каноническим, но не включенные в канон по разным причинам. Например, Книга гигантов в III веке н. э. стала священным текстом манихейства - религии, едва не выигравшей в конкурентной борьбе с христианством. А еще Книга Юбилеев, Апокриф Книги Бытия, Книга Еноха. Но все же самым интересным оказался третий раздел «библиотеки» - собственные тексты кумранской общины: уставы, литургические предписания, гороскопы. Одни только названия способны вскружить голову: Книга огней, Гимны бедных, Книга стражей, Заветы двенадцати Патриархов, Астрономическая книга Еноха, Устав войны, Песни Вразумляющего, Наставление сынам рассвета, Проклятия Сатане, Гимн омовения, Книга Тайн, Песни субботнего всесожжения, Слуги тьмы, Дети спасения и, самое интригующее, Проделки распутной женщины.

Долгое время было неясно, кто были обитатели Кумрана. Первая гипотеза (она же в конце концов и утвердилась) состояла в том, что кумранская библиотека принадлежала секте ессеев. Про нее из письменных источников известно немало: недовольные тем, что официальный иудаизм приспосабливается к эллинистической моде, сектанты удалились в пещеры для буквального исполнения предписаний Библии. Их обычаи были столь странны, что Иосиф Флавий, пытаясь дать представление о них греческому читателю, сказал, что они «практикуют образ жизни, который у греков демонстрировал Пифагор». Недалеко от пещер археологи обнаружили остатки поселения. Найденные там монеты датируются тем же периодом, что и свитки. Обнаружены цистерны для воды, залы для собраний и даже… две чернильницы. Но проблема в том, что в найденных свитках прослеживаются сотни разных почерков, да и вообще непонятно, как мог существовать огромный скрипторий в маленьком поселении? Стало быть, свитки приносили откуда-то со стороны, может быть, в пещерах была даже не библиотека, а просто тайник? Но, значит, совокупность найденных там текстов необязательно отражает сектантские взгляды ессеев? Загадка Кумрана состоит в том, что в отличие от нескольких других мест неподалеку, где также найдены свитки, здесь нет никаких нерелигиозных текстов: кумраниты не оставили нам ни одной хозяйственной описи или частного письма, ни одной долговой расписки или судебного приговора, а ведь именно такие документы обычно свидетельствуют о жизни общины. Потому-то разнообразные гипотезы появляются вплоть до настоящего времени. Так, в 1998-м один исследователь предположил, что Кумран был не столицей ессейской общины, а временным прибежищем отколовшихся от нее экстремистов. В 2004 году несколько археологов высказали гипотезу, что поселение в Кумране было вообще гончарной фабрикой, а свитки в пещерах оставили беженцы из разрушенного римлянами Иерусалима. Еще одна загадка кумранских пещер: там не найдено ни одной человеческой кости. А ведь большинство пещер, обнаруженных в Иудейской пустыне, служило последним пристанищем беженцам, искавшим спасения от македонского, а позднее римского террора. Одна даже получила имя пещеры Ужасов - в ней нашли 200 скелетов.

Торг неуместен

В 1960 году генерал Иггаэль Ядин, сын профессора Сукеника, ушел в отставку и занялся археологией. Однажды он получил письмо из США от анонима, который вызвался посредничать при продаже свитка невероятной ценности. За 10 000 долларов посредник прислал Ядину оторванный от рукописи фрагмент, но потом связь прервалась. Как только отгремели залпы «шестидневной войны», Ядин, пользуясь своими армейскими связями, организовал рейд в Вифлеем: он справедливо рассудил, что анонимным продавцом мог выступать лишь антиквар Кандо, с которого началась за 20 лет до этого кумранская эпопея. И действительно, в подполе его дома, в коробке из-под ботинок, лежал большой, почти целый свиток (полученный по почте фрагмент немедленно встал в нем на место), получивший название Храмового. Антиквару заплатили 105 000 долларов, но торговаться не позволили.

Одна из труднодоступных пещер Кумрана, особенно богатых находками. Фото: REMI BENALI/CORBIS/FSA

«Код да Винчи»

В сущности, как ни любопытны кумранские рукописи, как ни ценны они для науки, интерес к ним не продержался бы на первоначальном уровне в течение вот уже полувека, если бы историки не усмотрели в них возможную разгадку зарождения христианства. В 1956 году один из главных исследователей свитков, англичанин Джон Аллегро, обнародовал в выступлении на Би-би-си собственную теорию, что кумранская община поклонялась распятому Мессии, то есть что христиане - это просто плагиаторы. Другие ученые опубликовали в «Таймс» возмущенное опровержение, но джинн общественного ажиотажа был уже выпущен из бутылки. Впоследствии Аллегро сделался «анфантерибль» кумранистики: в 1966-м он опубликовал в почтенном журнале «Харперс» «Нерассказанную историю свитков Мертвого моря», где утверждал, что церковники злонамеренно утаивают неприятную для них правду о Христе. К Аллегро перестали относиться всерьез после скандальной монографии «Священный гриб и крест» (1970) о том, что все религии, включая христианство, развились из культа галлюциногенных грибов. (Памятное многим открытие Сергея Курехина, сделанное в 1991 году, будто грибом был В.И. Ленин, нельзя считать совершенно оригинальным.) Так что никто уже не удивился и книге Аллегро «Свитки Мертвого моря и христианский миф» (1979), где он настаивал, что Иисус - вымышленный герой, скопированный с кумранского Учителя Праведности». Аллегро, разумеется, преувеличивал степень политизации и клерикализации кумранистики, но дыма без огня не бывает. Действительно, тексты публиковались крайне медленно, никто не хотел делиться с другими, люди, имевшие доступ к свиткам, не пускали к ним своих конкурентов, создавалось впечатление, что кто-то что-то утаивает или сознательно искажает в переводе. Да и место, где разворачивался конфликт ученых, не располагало к спокойствию. В 1966 году Аллегро убедил иорданское правительство национализировать Рокфеллеровский музей, но его триумф был недолгим: разразившаяся вскоре «шестидневная война» поставила Восточный Иерусалим под контроль евреев. В руки израильских исследователей попал Храмовый свиток.

Однако коллекцию Рокфеллеровского музея израильтяне, дабы не обострять ситуацию, оставили в руках католических исследователей - Ролана де Во и Жозефа Милика. Те и раньше не допускали к свиткам евреев, а уж теперь и вовсе отказались от сотрудничества с оккупантами. В 1990 году руководитель издательского проекта католик Джон Стругнелл дал израильской газете интервью, в котором назвал иудаизм «отвратительной религией» и выразил сожаление, что евреи вообще выжили. После этого он, впрочем, потерял свой пост.

К 1991 году была опубликована едва лишь пятая часть найденных текстов! В том же году вышла сенсационная книга «Обман со свитками Мертвого моря», авторы которой, Майкл Бейджент и Ричард Ли, настаивали, что существует католический заговор с целью скрыть позорные тайны христианства. Как всегда, теория заговора недооценивала более мелких, но не менее важных факторов, например личного честолюбия. Как бы то ни было, ситуация становилась нестерпимой, и вот наконец новое руководство проекта объявило политику полной открытости всех текстов для всех желающих (чему способствовало распространение персональных компьютеров). Это облегчило работу со старыми текстами: в 1993 году были опубликованы фотографии всех сохранившихся фрагментов. Но положение с новыми лишь ухудшилось: еще в 1979-м Израиль постановил, что всякая древняя находка есть государственное достояние. Это сразу сделало невозможным никакое легальное приобретение свитков у охотников за кладами. В 2005 году профессор Ханаан Эшель был арестован за покупку на черном рынке фрагментов свитка, но потом выпущен без предъявления обвинений. Обрывки были конфискованы Управлением древностей Израиля, а потом оказалось, что они погибли в ходе тестирования, когда чиновники пытались доказать их фальсифицированность. Проблема легализации находок остается для кумранистики чрезвычайно острой. Но есть и поводы для оптимизма. К примеру, появление таких новых методов, как анализ ДНК, облегчит выкладывание пазла из тысяч обрывков: во-первых, станет ясно, какие из них написаны на пергаменте, выделанном из шкуры одного и того же животного. Во-вторых, удастся установить иерархическую значимость разных свитков: ведь корова или домашняя коза считались более «ритуально чистыми» животными, нежели газель или дикий козел. Ну и, наконец, из печати уже вышло 38 томов академической серии «Тексты Иудейской пустыни», в работе очередной том. Нас могут ждать новые открытия.

Тема нон грата

Советские ученые по понятным причинам не могли участвовать в поисках и расшифровке свитков, однако коллеги держали их в курсе дела. Уже в 1956 году в «Вестнике древней истории» информацию о Кумране опубликовала замечательная питерская гебраистка Клавдия Старкова. Но истинную интеллектуальную сенсацию произвела книга Иосифа Амусина «Рукописи Мертвого моря» (1960), излагавшая детективную историю находок. Весь ее тираж был немедленно раскуплен, и сразу тем же тиражом был выпущен второй завод. То был разгар «оттепели», и все равно появление подобной книги в период хрущевского наступления на религию выглядит совершенным чудом. Ведь Амусину каким-то образом удалось в ней упомянуть Иисуса как реально существовавшего человека. Однако подготовленная Старковой документальная публикация «Тексты Кумрана» была остановлена цензурой из-за «шестидневной войны» и начавшейся «борьбы с сионизмом». Книга появилась лишь 30 лет спустя.

Близнецы-соперники

Помимо скандалов и соперничества сама суть кумранских текстов буквально провоцировала ученых на скоропалительные выводы. В свитках говорилось про некоего Учителя Праведности, который погиб от рук бывших последователей. Упоминается в этих текстах и Человек Лжи, предавший Учителя. Помимо напрашивавшихся отождествлений с Иисусом и Иудой учеными предлагались самые удивительные идентификации. Например, в 1986 году американский библеист Роберт Айзенман объявил, что Учитель Праведности - это новозаветный Иаков, брат Господень, а Человек Лжи - апостол Павел. В 1992 году австралийский богослов Барбара Тиринг выпустила книгу «Иисус и загадка свитков Мертвого моря», в которой утверждала, что Учитель Праведности - Иоанн Креститель, а Человек Лжи - Иисус. Правда, публикация полного корпуса текстов Кумрана окончательно убедила всех, что община возникла задолго до христианства, около 197 года до н. э., и что Учитель жил примерно 30 годами позднее.

Все обстоятельства создания секты и внутренней борьбы в ней излагаются в свитках в крайне туманной и иносказательной форме, многое поддается реконструкции с величайшим трудом. Однако теперь можно быть уверенным, что учение кумранитов было весьма далеко от постулатов раннего христианства, просто между сектами всегда есть типологические сходства. Например, сверхъестественная стойкость ессеев очень напоминает раннехристианских мучеников. По словам Иосифа Флавия, римляне ессев «завинчивали и растягивали, члены у них были спалены и раздроблены; над ними пробовали все орудия пытки, чтобы заставить их хулить законодателя или отведать запретную пищу, но их ничем нельзя было склонить ни к тому, ни к другому. Они стойко выдерживали мучения, не издавая ни единого звука и не роняя ни единой слезы. Улыбаясь под пытками, посмеиваясь над теми, которые их пытали, они весело отдавали свои души в полной уверенности, что снова их получат в будущем». Но ведь такая экзальтация характерна для последователей многих других сект в разные эпохи, а тут еще обе опирались на один и тот же Ветхий Завет и действовали в одной и той же местности. Понятно, отчего «христианская» интерпретация буквально лезла исследователям на язык. Например, одно сильно испорченное место первый издатель с помощью инфракрасного просвечивания расшифровал как «Когда породит Бог помазанника». Но потом было предложено еще около десятка других прочтений, и в конце концов пассаж признали нечитаемым.

Фрагмент арамейского текста апокрифических Заветов двенадцати Патриархов. Фото: EYEDEA/EAST NEWS

И все же кумранские тексты помогают многое понять в раннем христианстве, восстанавливая ту атмосферу напряженного ожидания Мессии, которая царила в Иудее в кризисную эпоху. Например, в Ветхом Завете Мельхиседек упоминается лишь дважды, в весьма туманном контексте, и потому совершенно необъяснимой выглядела популярность этого образа в новозаветной литературе, особенно то, что ему уподобляют Христа. Теперь это стало понятно: в кумранском документе Мельхиседек - небожитель, глава сонма ангелов, покровитель «сынов света», эсхатологический судия и благовестник спасения. Если с основными двумя течениями иудаизма - фарисейством и саддукейством - Иисус в Евангелии жестоко полемизирует, то третье по важности течение, ессейство, не упомянуто ни разу. Можно ли отсюда заключить, что Иисус не знал о нем? Это маловероятно. Какие-то выражения, вроде «Святой Дух», «Сын Божий», «сыны света», «нищие духом», явно заимствованы христианами у кумранитов. Словосочетание «Новый Завет» тоже введено ими. Кстати, Храмовый свиток, по всей видимости, был написан Учителем Праведности и объявлен им частью Торы, ее боговдохновенным дополнением. Поразительное сходство наблюдается между ессейской общинной трапезой хлебом и вином и евхаристией. Да и самый парадоксальный призыв Иисуса - не противиться злому - находит параллель в уставе ессеев: «Я никому не воздам злом, а добром преследую мужа». И чему же здесь удивляться, если и Иоанн Креститель «был в пустынях до дня явления своего Израилю» и «проповедует в пустыне Иудейской», да и Иисус «был там в пустыне сорок дней, искушаемый сатаною, и был со зверями», и позднее опять «пошел в страну близ пустыни», и вообще пустыня была (и всегда остается!) - рукой подать от цветущих садов Иудеи. Когда Иоанн Креститель послал к Иисусу спросить «Ты ли тот, Которому должно прийти, или другого ожидать нам?», тот заявил: «Пойдите, скажите Иоанну, что вы видели и слышали - слепые прозревают, хромые ходят, прокаженные очищаются, глухие слышат, мертвые воскресают и нищие слышат благую весть». Эти слова являются монтажом множества ветхозаветных цитат. И только один мотив отсутствует в Библии - там нигде не говорится о воскрешении мертвых. Зато это прямая цитата из кумранского сочинения «О воскресении». Существует основательное предположение, что ессеи населяли целый квартал в юго-западной части Иерусалима, и именно там остановился Иисус, там происходила и Тайная вечеря. Есть в Евангелии и такие мотивы, которые в свете кумранских свитков выглядят как полемика с ессеями. Например, Христос вопрошает: «Кто из вас, имея одну овцу, если она в субботу упадет в яму, не возьмет ее и не вытащит?» Это может быть прямым возражением на ессейский постулат: «И если животное упадет в яму или канаву, пусть никто не поднимает его в субботу».

Однако главное различие коренится в самой сути: ессеи обращались к одним лишь иудеям, христиане перешли к пропаганде среди язычников; ессеи считали Учителя пророком, но не Богом; ессеи надеялись на реальную земную победу над «сынами тьмы», что же касается христиан, то их религия приобрела столько последователей именно потому, что после разрушения в 70 году н. э. императором Титом Иерусалимского храма ни о какой реальной победе над непобедимым Римом и мечтать стало невозможно. Оставалось одно оружие - слово. Или Слово.

Николай Боричевский

Одним из самых важных вопросов всех поколений является вопрос непогрешимости и истинности Библии. Является ли Библия "законодательством" и "руководством" Божьим для жителей планеты Земля или это только собрание исторических и религиозных документов, написанных в большинстве своем малоизвестными авторами? Являются ли факты, изложенные в Библии, личным и частным взглядом автора на историю своего народа или совокупность всех шестидесяти шести книг Библии представляет истинное и безошибочное законодательство Творца?

Если Библия на самом деле является Словом Божьим, то, используя утверждения Самого Бога о точности и непогрешимости Писаний, критикам нужно найти всего несколько ошибок, чтобы дискредитировать всю Библию. Например, Бог в Писании сказал следующее: "Всякое слово Бога чисто; Он щит уповающим на Него" (Прит. 30:5) или "Бог не человек, чтоб Ему лгать, и не сын человеческий, чтоб Ему изменяться" (Чис. 23:19). Указывая на высокий стандарт точности, могут ли книги Священного Писания выдержать тест временем, который продолжается уже несколько тысячелетий?

Библия, или Священное Писание, создавалась на протяжении 15 веков более чем сорока авторами, которые занимали самые разнообразные общественные посты. Но не только они являлись авторами книг Ветхого Завета - также особое воздействие Святого Духа гарантировало безошибочность их работы. Такое воздействие Бога на работу отдельного человека называется боговдохновением (греч. теопнеустос), и оно выражается в особом водительстве Божьем, но при этом сохраняются индивидуальные черты письма автора, включая стилистические особенности его языка, мировоззрение, соответствующее его эпохе, и т.д. Следует уточнить, что боговдохновенным, непогрешимым текстом Писаний являются оригинальные книги, или автографы. Дополнительным затруднением при удостоверении точности переводов Библии являлся тот факт, что до нас не дошли автографы, а лишь многочисленные копии и переводы. Большинство из них появились намного позднее, чем написанные оригиналы. Возникает вопрос соответствия и безошибочности переводов, сохранения стиля и структуры написания. Более того, ряд религиозных и антирелигиозных движений на этом предположении обосновали свою догматику, утверждая, что точность Библии потеряна и только они обладают истинным знанием смысла Священного Писания. К ним относятся Свидетели Иеговы, мормоны и другие. Ученые-атеисты, в свою очередь, заявляют, что та Библия, которая существует сегодня, и та, что была две тысячи лет назад, сильно отличаются друг от друга и являются, по сути, разными книгами. Они уверяют, что тексты Библии неоднократно переписывались в зависимости от политической ситуации, которая часто менялась на протяжении тысячелетий. Ряд ученых-исследователей ставили под сомнения даты написания книг Исайи, Иеремии, Даниила, а также оспаривали авторство данных пророков в пользу их последователей, якобы написавших эти книги несколько веков спустя после их жизни.

Также древнееврейский язык, на котором было написано большинство книг, имел свои структурные особенности, что затрудняло создание безошибочных переводов. Например, еврейский алфавит не имел гласных букв, писались только согласные, и притом в непрерывном порядке, почти без разделения на слова. Произношение слов передавалось в устной форме. Традиция правильного произношения текстов была надежной и устойчивой, но, тем не менее, оставляла место для отдельных ошибок.

Исключительной преданностью делу сохранения и передачи точности Писания отличались ученые, которых в последующие века стали называть масоретами. Они копировали текст с величайшей тщательностью и со временем даже стали нумеровать стихи, слова, буквы каждой книги. Их самой великой заслугой было введение в текст "огласовок" - знаков, обозначавших гласные звуки, следовавшие за согласными буквами, что облегчало чтение. (Самуил Дж. Шульц. "Ветхий Завет говорит...". Духовное возрождение, Москва, 1997, стр. 13.)

Для того чтобы ответить скептикам и критикам Писаний, а также для изучения и углубления познания значения трудных мест древних книг, текстологи и экзегеты нуждались в новых подтверждениях истинности Библии. Они подвергали текстуальной критике книги Библии с целью восстановить с наибольшей точностью первоначальный смысл текста.

В 1947 году произошло событие, которое открыло новую эпоху в истории и науке библейских исследований. Пятнадцатилетний пастух-бедуин, по имени Мухаммед Эд-Диб, пас стадо овец в Иудейской пустыне, недалеко от берега Мертвого моря, в тридцати шести километрах на восток от города Иерусалим. В поисках затерявшейся овцы он обратил внимание на одну из многочисленных пещер в крутых откосах известняковых скал. Бросив камень в одну из них и услышав звук бьющегося сосуда, он пришел к выводу, что нашел клад. Вместе со своим напарником он забрался в эту пещеру и обнаружил несколько глиняных сосудов, внутри которых были свитки старой кожи. Вначале пастухи хотели использовать кожу для своих целей, но она была очень ветхой. Затем они обратили внимание, что на них просматриваются незнакомые письмена. Вскоре свитки попали в руки ученых-археологов. Так были найдены ставшие знаменитыми на весь мир рукописи пещер Кумрана, от которых они и получили свое название - кумранские рукописи. Также их называют рукописями Мертвого моря, из-за недалекого нахождения моря от места находки.

Через непродолжительное время возобновились поиски новых свитков и археологический мир принял в свои сокровищницы для исследования древнейшие тексты и письмена. На протяжении нескольких лет, с 1952 по 1956 год, археологи извлекли из 11 пещер Кумрана более 10 хорошо сохранившихся свитков, а также около 25 тысяч фрагментарных отрывков, некоторые из которых размером с почтовую марку. Из этих обрывков и кусочков, путем сложного анализа и сопоставления, удалось выделить около 900 фрагментов древних текстов.

Обнаруженные рукописи были следующих категорий: около 25% всех манускриптов были ветхозаветными книгами или их фрагментами, а оставшиеся поделены на: 1) библейские комментарии; 2) апокрифы Ветхого Завета; 3) учительную литературу небиблейского содержания; 4) уставные документы неизвестной общины; 5) письма. Большинство свитков были написаны на древнееврейском и арамейском языках, и совсем немногие - на древнегреческом. Также важно отметить, что из числа ветхозаветных манускриптов найдены части или фрагменты всех книг Ветхого Завета, за исключением книги Есфирь.

Уникальность найденных свитков заключается, прежде всего, в их древности. Различные методы определения даты написания указали на возраст рукописей в промежутке между 250 г. до Р.Х. и третьей четвертью I века по Р.Х., когда началось первое Иудейское восстание (66-73 гг. н.э.). Без преувеличения можно сказать, что данное археологическое событие разделило библейскую текстологию на два периода - до Кумранских рукописей и после.

Очень часто Библия, как историческая книга, ставилась под сомнение, включая исторические даты и имена. Противостоять этим возражениям было нелегко, так как до Кумранских свитков наиболее древние рукописи Библии, сохранившиеся до наших дней, датировались не ранее чем примерно 900 годом от Р.Х., а именно: рукопись Британского музея (895 г. по Р.Х.), две рукописи из библиотеки города Санкт-Петербурга (916 и 1008 гг. по Р.Х.) и рукопись из Алеппо (Кодекс Аарона Бен-Ашера) - 10 век по Р. Х. Все остальные рукописи датируются ХII-XV веками по Р.Х. Таким образом, найденные в Кумране библейские рукописи оказались древнее тех, что были известны ученым до того, более чем на тысячу лет! Открытие рукописей Мертвого моря явилось наиболее важным и значимым событием ХХ века для библеистики. Древние свитки подтвердили, что Библия является достоверной в историческом понимании.

Ученые выдвинули несколько гипотез, каким образом такое большое скопление свитков было собрано в одном месте и кому они принадлежали. Один из вариантов гласит, что поселенцы Кумрана были членами одной из общин ессеев - религиозного движения в Палестине между III веком до Рождения Христа и I после Его рождения. Другие утверждают, что все эти свитки принадлежали не общине ессеев, а Иерусалимскому храму, откуда они были вывезены для сохранения перед разрушением в 70 году по Р.Х. В доказательство данной теории ее сторонники утверждают, что маловероятно, чтобы небольшой общине могло принадлежать такое большое количество свитков столь разнообразной тематики.
Еще одна версия, что Кумран был "монастырской типографией", также крайне сомнительна, так как там были обнаружены только несколько чернильниц, а для копирования такого огромного количества рукописей необходимо иметь сотни писцов.

Следовательно, не было возможности делать подобное в Кумране, на месте нахождения тайников.

Найденные материалы дохристианского периода позволили сделать экзегетический анализ ветхозаветных и новозаветных книг, изучив верования иудеев, живших в преддверии рождения Христа. Одним из наиболее ярких моментов является изучение мессианских представлений и воззрений иудеев того времени. Кумранские рукописи подтверждают, что мессианские ожидания были распространенными идеями в момент их написания, т.е. за 200 лет до Рождества Христова.

Для толкования Ветхого Завета, а также подтверждения божественности Иисуса Христа очень важным является термин "Сын Божий", который указывает на Божественную природу Мессии. В псалме написано: "Господь сказал Мне: Ты Сын Мой, Я ныне родил Тебя" (Пс. 2:7). Это доказывает, что Христос есть Сын Божий. Против данного титула Господа выступали многие критики и скептики, утверждая, что христианство ввело в иудейство чуждое ветхозаветной традиции понимание Мессии как Сына Божьего, якобы заимствованное в эллинизме. Критики утверждали, что во времена Христа римских императоров официально провозглашали "богами", "сынами божьими", поэтому присвоение Христу данного титула - это "самовольство" греческих христиан за пределами Палестины.

Кумранские рукописи дали ответ на это антиевангельское заявление. Один из найденных свитков после его исследования получил название "Сын Божий". В нем идет речь о Царе, который придет, чтобы покорить народы и править по справедливости. Вот цитата из свитка, найденного в пещере № 4: "Но Твой Сын будет велик на земле и все народы примирятся с Ним и будут служить Ему. Ибо Его будут называть Сыном Великого Бога, и Его будут называть по Его имени. Его будут звать Сыном Божиим, и они будут называть Его Сыном Всевышнего... Его царство будет вечное царство, и все Его пути будут в правде. Он будет судить землю по правде, и все будут пребывать в мире" (4Q246 1:7b-2:1, 5-6).

Это является убедительным доказательством того, что выражение "Сын Божий" было распространено в мессианских ожиданиях еще до рождения Христа, Который установит вечное царство мира и справедливости. Этот текст дополнил свидетельство Евангелия, что рожденный Иисус "наречется Сыном Всевышнего" (Лук. 1:32).

Трудно переоценить значение найденных рукописей Мертвого моря для библеистики и текстологии. В частности, текстологический анализ найденных в Кумране текстов Писания предполагает, что в III-I веках до Р.Х. существовало несколько видов древнееврейского текста. На основе одного из них сделали перевод, который является единственным переводом Священного Писания на греческий язык и который хорошо известен нам под названием Септуагинта. Именно с этого текста Библия была переведена на многие языки, включая и русский, перевод на который был выполнен в IX веке Кириллом и Мефодием.

Наиболее важным является тот факт, что данное археологическое открытие подтвердило достоверность и безошибочность книг Ветхого Завета. Когда ученые исследовали книгу пророка Исайи, найденную в Кумране, и сравнили текст с уже имевшимся вариантом, то совпадение текста оказалось невероятно высоким, как принято считать в текстологии. Текст из Кумрана и текст ныне используемой стандартной Библии совпал более чем на 95%! Оставшиеся 5% составляли незначительные ошибки правописания. Что важно, в обоих вариантах не было никакого смыслового разночтения. Это еще раз доказывает тщательность и точность работы переписчиков древних рукописей и дает нам уверенность в истинности и непогрешимости Священного Писания.
Вне сомнений, Кумранское открытие доказывает, что Бог сберег от ошибок и неточностей Свое Слово на протяжении веков, сохраняя Его от исчезновения, видоизменения и непроизвольных ошибок. Древние хранители данных рукописей умышленно спрятали свои бесценные архивы, доверяя Богу, о котором они писали в своих документах, не сомневаясь, что Он сохранит тексты для будущих поколений. И это время оказалось нашей эпохой почти 2000 лет спустя!

Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter
ПОДЕЛИТЬСЯ:
Ваш мастер по ремонту. Отделочные работы, наружные, подготовительные