Ваш мастер по ремонту. Отделочные работы, наружные, подготовительные

Антонимы - это слова одной части речи, различные по звучанию, имеющие прямо противоположные значения: правда – ложь, добрый – злой, говорить – молчать.

Надо также сказать о том, что антонимы должны обладать:

Равной степенью эмоциональности (смеяться и рыдать не антонимы, так как обладают разной эмочиональностью, антонимы - смеяться и плакать, хохотать и рыдать)

Одинаковой семантической валентностью (высокая часть (низкой чести нет))

Для исследования антонимии избирается единица исследования - антонимический ряд, имеющая свойства 3х планов языка (парадигматического, синтогматического и функционального)

Стилистическая роль антонимов:

Антитеза - стилистическая фигура, построенная на резком противопоставлении (хороший - плохой)

Оксюморон - логически несовместимые понятия (живой труп)

Энантиосемия - развитие у слова противоположного значения (просмотреть (прочитать) - просмотреть (не заметить))

Типы антонимов:

Контрарные (противоположные) - антонимы, выражающие полярные противоположности внутри одной сущности при наличии переходных звеньев - внутренней градации (любимый - безразличный - ненавистный)

Контрадикторные - такие противоположности, которые взаимно дополняют друг друга до целого, без переходных звеньев; они находятся в отношении привативной оппозиции (плохой - хороший, ложь - истина, живой - мертвый)

Конверсивные - слова, описывающие одну и ту же ситуацию с точки зрения разных участников (купить - продать, муж - жена, преподавать - учиться, проиграть - выиграть, потерять - найти). Для конверсивов обычно иметь несколько субъектов, но один объект.

Векторные - антонимы, выражающие разную направленность действий, признаков, общественных явлений и т.д. (войти - выйти, спуститься - подняться, зажечь - потушить, революция - контрреволюция)

Прагматические - слова, которые регулярно противопоставляются в практике их употребления, в контекстах (душа - тело, ум - сердце, земля - небо)

Антонимическая парадигма - соединение слов с противоположными значениями.

В основе лежит общий интегральный и дифференциальный признаки.

Антонимическая пара - специфиеская особенность антонимов (свидание - расставание)

Вопрос

Этимология. Деэтимологизация. «Народная этимология»

Этимология – установление первоначального значения слова, т.е. этимона слова.

Народная этимология – не научная этимология, основанная на случайном сближении неизвестного слова с известным. («бульвар» (сопоставление с глаголом «гулять»)

Деэтимологизация – забвение, утрата первонач. признака, вследствие чего происходит разрыв между родственными связями. («важный» - сравни древнерусское «вага»)

Мотивировка слова.Понятие внутренней формы. Явление «народной этимологии». Составной частью внутреннего содержания многих слов яв­ляется так называемая мотивировка - заключенное в слове и осозна­ваемое говорящими «обоснование» звукового облика этого слова.Каждый предмет, каждое явление действительности имеет множе­ство признаков. Кукушка не только кричит «ку-ку», но имеет опреде­ленную форму головы, определенные повадки..Мотивировка, опирающаяся на реальный мотивирующий при­знак, может быть названа реальной В иных случаях встречается фантастическая мотивировка, отражающая мифи­ческие представления, поэтические вымыслы и легенды. Разными могут быть и способы языкового вы­ражения мотивирующего признака . «Звуковая материя» языка создает возможность «изобразительной мотивирован­ности», позволяя в той или иной мере имитировать характерное звуча­ние предмета. Значительно чаще, чем «изобразительная», встречается «описатель­ная мотивированность», т. е. «описание» мотивирующего признака с по­мощью обычного (слова. Это можно наблю­дать 1) при употреблении слова в переносном значении, 2) в производ­ных и сложных словах. «Описательная мотивированность» относительна, ограничена: в конечном счете она всегда опирается на немотивированное слово. Мотивировка есть как бы способ изображения данного зна­чения в слове, более или менее наглядный «образ» этого значения. В мотиви­ровке раскрывается подход мысли человека к данному явлению, каким он был при самом создании слова, и потому мотивировку иногда назы­вают «внутренней формой слова», рассматривая ее как звено, через которое содержание слова связывается с его внешней формой - морфологической структурой и звучанием.Внутр форма слова - семантическая и структурная соотнесенность составляющих слово морфем.Отличие мотивировки от значения ясно видно в тех случаях, когда одно и то же значение мотивировано в разных языках или в словах-синонимах одного языка по-разному. Вместе с тем нередко слова с разными значениями имеют оди­наковую или очень сходную мотивировку. Например, белок, беляк (заяц).. Мотивировка слова бывает связана с его эмоциональными коннотациями. Это проявляется в сознательном отталкивании от слов с «неприятной» мотивировкой.Существуют и другие конкретные причины, способствующие утрате мотивировки в тех или иных случаях. Однако важно подчеркнуть, что кроме всех конкретных, частных причин есть и общая предпосылка, делающая возможной утрату мотивировки слова. Это - избыточность, даже ненужность мотивировки с того момента, когда слово становится привычным. Мотивировка необходима в момент рождения слова: без мотивировки слово, собственно, не может и возникнуть.Выяснением забытых, утраченных мотивировок и, таким об­разом, исследованием происхождения соответствующих слов занима­ется специальная отрасль лексикологии, а именно: этимология . Этимологией называют также и каждую гипотезу о происхождении и первоначальной мотивировке того или иного слова (в этом смысле термин этимология употребляют и во множественном числе). Наконец, этимология - это само происхождение слова и его мотивировка.Внутр форму имеют:1 производные слова (тигрица, тигр), слова в перенос значении.

Важным семантическим отношением лексических единиц является их противоположность (антонимия).В философской энциклопедии противоположность понимается как «один из видов отношений, устанавливаемых в результате «сравнения двух предметов <...> по выбранному (или заданному) основанию сравнения (признаку)» [Философская энциклопедия. Т.4. М., 1967, С. 182.]

Антонимия – тип семантических отношений лексических единиц, имеющих противоположные значения.

Антонимия – сравнительно простое отношение в лексике по нескольким причинам:

1. Простые группировки, т.к. всего в антонимические отношения вступают два слова. Если у слова несколько значений, оно может входить в несколько антонимических пар, например, говорить «выражать устной речью свои мысли» – писать «выражать свои мысли письменно»; говорить «выражать обычным голосом мысли» – кричать «выражать мысли слишком громко». 2. Слова противопоставляются только по сигнификативному значению.

Дифференциальным признаком антонимии является наличие семы «не» , входящей в состав одного из членов пары. Антоним, содержащий сему «не» , включает в свое значение и все содержание другого антонима: голодный «испытывающий голод» – сытый «не испытывающий голод».

Антонимия представляет собой именование противоположности внутри одной сущности. Логическая модель противоположности реализуется в языке как антонимия только у тех слов, которые обозначают качество, противоположную направленность действий, состояний, признаков, у небольшого количества слов со значением пространственных и временных координат. Антонимы именуют противоположные видовые понятия в пределах одного родового: холодный/горячий – тактильные ощущения, светлый/темный – цвет. В значении антонимов это находит выражение в том, что члены антонимической пары относятся к одной части речи и имеют значительную общность значения, общий набор семантических компонентов. Эта общность составляет основу противопоставления. С семантической точки зрения антонимы имеют однотипные значения: общий интегральный признак (признаки) и дифференциальный признак (признаки), по которому предельно противопоставлены друг другу, например, большой «значительный по величине», маленький «незначительный по величине».

Как и синонимы, антонимы вступают в контрастирующую дистрибуцию и эквиполентную оппозицию. Антонимы обладают как общей, так и индивидуальной сочетаемостью: ранняя зима – раннее лето, холодная зима – холодное лето, теплая зима – теплое лето, но лютая зима – жаркое лето . Значения антонимов при общности интегрального признака имеют взаимно отрицающий характер: молодой – старый, входить – выходить .В антонимах различие преобладает над сходством. Например, говорить – молчать . Общая часть «производить голосом звуки речи». При «говорить » она мыслится наличествующей, со знаком +, при «молчать » – отсутствующий, со знаком –.

Установить антонимы можно всегда только в рамках какого-либо одного значения. Определять эти рамки можно различными способами. Так, рамки антонимии могут отграничиваться общим понятием, под которое подводятся два антонима. Например, применительно к пониманию рука «левый » и «правый » будут антонимами, но применительно к понятию дело эти слова не антонимы (возможны правое дело и левая работа ).

Применительно к пространству лексические единицы верх – низ вступают в антонимические отношения, но их противоположность не существует в рамках понятия «духовные качества », ср. верх благородства, верх глупости, но невозможен низ блаженства .

Рамки антонимии могут определяться и иным способом – через сочетание с другими словами: «свежий » – «теплый » (вечер, утро, ночь); «свежий » – старый (газета, журнал); «свежий » – соленый (огурец, грибы).

Антонимию как семантическую категорию можно представить как поле, центром которого является противоположность узуальных лексических единиц одной и той же части речи, периферию же составляют смежные с лексической антонимией явления.

Периферийна и производна по характеру антонимия синтаксических конструкций, словообразовательная антонимия (тепло (сущ.) – теплый тепло (наречие)– теплеть ), межчастеречная антонимия (этот человек проводит водные процедуры с горячей водой – холод ему вреден ).

Периферийную разновидность антонимии представляют и контекстуальные (речевые антонимы): В твоих чертах ищу черты другие (М. Лермонтов).

Особую непродуктивную разновидность антонимии представляет внутрисловная антонимия – энантеосемия.

Энантиосемия – противоположность значений одного и того же слова.

Формальным выражением при энантиосемии становятся контексты употребления слова в его противоположных значениях: специально оговориться «сделать оговорку» и случайно оговориться «ошибиться», наверно «вероятно, по-видимому, может быть» и наверно «точно, определенно». Исследователи выделяют и речевую энантиосемию, когда слово приобретает противоположное значение благодаря иронической интонации: Ну и красавец! (о некрасивом внешне человеке).

Языковая антонимия и антонимизация единиц в речи

Языковые антонимы характеризуются системными отношениями, устойчивой принадлежностью к определенной лексико-грамматической парадигме, регулярностью воспроизведения в одних и тех же синтагматических условиях, закрепленностью в словарном составе, относительно устойчивой стилевой принадлежностью и стилистической сущностью. Например, веселый – скучный, закрытый – открытый.

Слова, противопоставленные в сигнификативной части значения, в которых признак противопоставления мыслится всегда и языковым коллективом в целом, являются антонимами: например, день – ночь, верх – низ, большой – маленький .

Экспериментальные исследования доказали возможность индивидуального осознания антонимии.

Исследователи отмечают некоторую зависимость между тем, какие явления воспринимаются как противоположные, и профессиональными, социальными, этнографическими особенностями коллектива.

«У детей в возрасте трех-четырех лет своеобразную противоположность образуют слова дядя и тетя , рука и нога , у более взрослых неопровержимыми противоположностями являются подвал и чердак , солнце и дождь . Для человека привыкшего к смешанному географическому рельефу, наиболее естественно противопоставление гора равнина , но для горца, который никогда не видел равнины, противоположными оказываются гора и котловина …не без основания можно предположить, что по отношению к слову целый, стеклорез будет считать противоположным слово разбитый , портной распоротый или разорванный …» [Грицкат И. Об антонимjи // Зборник за филологиjу и лингвистику. № 4-5. Нови Сад, 1961-1962].

Речевые антонимы (контекстуальные) – это слова, которые в обычном употреблении не выражают противоположности значений, не обладают признаком регулярной воспроизводимости и не находят отражения в словарях, оставаясь фактом речи.

Речевые антонимы являются семантически неоднородными лексическими единицами. Они отличаются какой-либо семой, входящей в значение только одного из членов пары. Например: давать – отнимать , значение антонима отнимать от значения слова давать отличает компонент «брать что-нибудь силой».

Пары слов в переносном значении в определенном контексте также могут выражать противоположный смысл и являться речевыми антонимами. Например: «Я пил полынь и мед , – не пресное питье… » (Н. Рыленков).

Некоторые исследователи к речевым антонимам относят стилистически разноплановые, разновременные антонимы, поскольку они образуют приблизительную противоположность. Например: жениться – разжениться (разг.), дух – плоть (устар.)

Речевые антонимы могут быть как разнокоренными, так и однокоренными. Например, У нас любви и не было, только безлюбье. Мы в нашем коллективе как волки, а остальные – овцы.

Так, в работе «Лексические антонимы и преобразования с ними» [Проблемы структурной лингвистики. 1972. М., 1973. С. 329-338]. Ю.Д. Апресян на основе семантического анализа антонимических отношений выделяет три типа антонимов Тип Anti1 характеризуется семантическим отношением «начинать» – «переставать». А так как переставать Р значит «начинать не Р» (переставать работать значит «начинать не работать»), то этот тип антонимии можно представить в виде формулы: из двух антонимов X и YY=Anti(X)=»X не».

Этот тип антонимии широко представлен приставочными глаголами (влить – вылить, взбежать – сбежать, нахлынуть – схлынуть, съехаться – разъехаться, пристать – отстать, полюбить – разлюбить и т.п.), реже встречается среди прилагательных (вступительный – заключительный, веселый – грустный, милый – противный, прекрасный – безобразный и др.) и существительных (наслаждение – страдание, расцвет – упадок, префикс – постфикс и др.).

Ю.Д. Апресян относит последние два прилагательных к типу Anti1 на основании такого раскрытия их значений: прекрасный – “редкостно красивый”, а безобразный – «редкостно некрасивый». Однако, если учесть, что между красивый – некрасивый антонимия типа Anti2 , то вряд ли есть основания относить прилагательные прекрасный – безобразный к типу Anti1. Наличие показателя количества признака («редкостно», «в высокой степени», «очень») в значениях этих слов ничего не меняет в существе их семантических отношений.

Тип Anti2 включает антонимы, у которых семантические отношения выражаются формулой «Р» – «не Р», или Anti(Х)= «не X», «т.е. под отрицанием находится все толкование исходного слова <...>, а не часть толкования, как у Anti1».

Этот тип представлен словами разных частей речи: существительными (наличие – отсутствие, покой – движение, тождество – различие, единоверец – иноверец и др.), прилагательными (живой – мертвый, здоровый – больной, истинный – ложный, открытый – закрытый, пьяный – трезвый, хороший – плохой и др.), глаголами (оправдать – обмануть (доверие), попасть – промахнуться, принять – отвергнуть (проект), присутствовать – отсутствовать, разрешать – запрещать, спать – бодрствовать и др.).

Тип Anti3 представлен семантическим различием «больше» – «меньше», например: большой = «больше нормы» – маленький= «меньше нормы». Этот тип антонимии весьма характерен для прилагательных – размерных (высокий – низкий, длинный – короткий, широкий – узкий и др.), обозначающих число или количество (густой – редкий (волосы), частый – редкий (плетень), плотный – редкий (население), расстояния (ближний – дальний, близкий – далекий), интенсивность разных показателей (быстрый – медленный, тяжелый – легкий, яркий – тусклый, дорогой – дешевый, сильный – слабый), а также семантически соотносительных с ними существительных, глаголов, наречий.

Наиболее распространенными являются классификации антонимов по их структурным и семантическим отношениям в парах.

Семантическая классификация антонимов основывается на выражаемом ими типе противоположности. Выделяют контрарную, комплементарную, векторную антонимию.

В основе контрарной и комплементарной антонимии лежат два различных типа противоположности.

Контрарная противоположность выражается видовыми понятиями, между которыми возможно третье, среднее понятие: молодой – средних лет (пожилой) – старый.

Комплементарная противоположность представлена видовыми понятиями, дополняющими друг друга так, что между ними невозможно никакое третье, среднее понятие: истинный – ложный, жизнь – смерть, здоровый – больной .

Векторная противоположность отмечена у видовых пар, обозначающих разнонаправленное действие: приходить – уходить .

Шкала противопоставлений представлена здесь всего двумя противоположными членами, дополняющими друг друга до целого. Отрицание одного из таких антонимов дает значение другого, так как между ними нет среднего члена, нет градуальных переходов: не соблюдать – значит нарушать , не зрячий значит слепой , не женатый значит холостой .

1) Антонимы, выражающие контрарную (качественную) противоположность . К ним относятся прежде всего качественные прилагательные, устанавливающие градуальные отношения, дающие представление о постепенном изменении качества (свойства, признака): гениальный – талантливый – одаренный (незаурядный) – средних способностей – посредственный (заурядный) – бездарный.

Антонимы, выражающие крайние проявления качества, находятся в симметричных отношениях, на одинаковом семантическом расстоянии от точки отсчета: холодный – прохладный – (нормальной температуры) – теплый – горячий. В ряде градуальных парадигм средний член может не иметь специального выражения, но всегда подразумевается как некоторая точка отсчета противоположности: слава – О – позор. Качественные прилагательные с приставками не-, без- (бес-) являются антонимами к исходным словам, если они представляют собой предельные, крайние члены антонимической парадигмы: грамотный (малограмотный) безграмотный, выгодный (маловыгодный) невыгодный.

К этому классу относят также имена пространственных и временных координат: верхний – (средний) – нижний, позавчера – (вчера) – сегодня – (завтра) – послезавтра.

2) Антонимы, выражающие комплементарную противоположность . В эту группу входит относительно небольшое число антонимов. Шкала противопоставления в парадигме этих антонимов представлена всего двумя членами, дополняющими друг друга до целого: влажный – сухой, добровольный – принудительный, постоянно – временно. Каждый из антонимов при этом характеризуется своим положительным содержанием в отличие от пар молодой немолодой , где второе слово неопределенно по своему содержанию: немолодой – «средних лет», «пожилой», «старый», такие парадигмы не являются антонимическими.

3) Антонимы, выражающие векторную противоположность . Значение векторной противоположной направленности – широко распространенное явление в лексике. В эту группу входят прежде всего глаголы, обозначающие противоположно направленные движения и действия: въехать – выехать, вползти – выползти, влить – вылить, завязывать – развязывать . Кроме глаголов, векторная противоположность представлена существительными, прилагательными, наречиями, предлогами: восход – заход, заболевание – выздоровление, сторонник – противник, наступательный – оборонительный, вверх – вниз, вперед – назад, в – из, к – от.

Некоторыми исследователями векторная противоположность не выделяется в отдельную группу и рассматривается в рамках контрарной противоположности.

Структурные типы антонимов.

Структурная классификация основана на противопоставлении формальной организации антонимов. Антонимы делятся на разнокоренные (короткий – длинный, все – никто ) и однокоренные , различающиеся противоположными по значению приставками (приходить – уходить, научный – антинаучный ), а также внутрисловные, при наличии противоположных значений в многозначном слове.

Большинство антонимов разных частей речи в русском языке относятся к разнокоренным : умный – глупый, правда – ложь, рано – поздно, любить – ненавидеть, до – после и т.п.

У однокоренных антонимов значение противоположности является результатом присоединения к одному слову

а) антонимических приставок: при ходить – у ходить, в селение – вы селение . Эта подгруппа наиболее полно представлена приставочными глаголами и отглагольными существительными: в водить – вы водить, за вязывать – ра звязывать, со бирать – раз бирать, недо саливать – пере саливать, за клеивание – рас клеивание, при ход – у ход, недо выполнение и пер евыполнение и др.:

б) присоединения к одному члену пары приставки, придающей слову противоположный смысл: демократический – анти демократический, друг – не друг . Данную подгруппу образуют прилагательные и существительные: научный – анти научный, законный – противо законный, идейный – без ыдейный, вежливость – не вежливость, сила – бес силие и др.

Энантиосемия относится к особому типу внутрисловной антонимии, поскольку противопоставляются ЛСВ внутри одного слова: одолжить (кому-то) – одолжить (у кого-то)

В тексте антонимы могут выполнять ряд функций:

Противопоставление, например, Ценность человека определяется не о тсутствием недостатков, а наличием достоинств (Г.А. Медынский); Ты богат, я очень беден …(А.С. Пушкин).

Взаимоисключение: Нечего там философствовать, вредно это или полезно (П.П. Чехов).

Чередование, последовательность фактов, из которых один не может быть одновременно с другим, но возможен после другого: Он то тушил свечу, то опять зажигал ее (А.П. Чехов).

Охват всего класса предметов, всего явления, качества, свойства, разделенных на противоположности: И, сделав над собой усилия, Синцов добросовестно повторил все от начала до конца (К.М. Симонов).

Превращение одной противоположности в другую, противоречие: Бронепоезд, с трудом пробиваясь по путям, выходит из головных эшелонов, ставших теперь хвостовыми , в хвостовые , ставшие теперь головными (В.С. Иванов).

Антонимия служит средством создания антитезы – стилистической фигуры контраста, резкого противопоставления понятий, положений, образов, состояний. Например, Ты и убогая , ты и обильная , матушка Русь…

Оксюморон – соединение контрастных ЛЕ. Например, Плохой - хороший человек.

» греческого происхождения и переводится как «противоимя».


Антонимы - слова с противоположным значением, выражающие его с помощью парадигматических связей.


Антонимы - это очень интересное явление языка, т.к. в сознании человека хранятся в виде антонимической пары.


Несмотря на то что антонимы противопоставлены друг другу всем своим содержанием, их смысловая структура является в высшей степени однородной. Как правило, антонимы различаются одним дифференциальным признаком.


Например, пара антонимов « - » имеет общие семантические признаки (качество, настроение) и только один дифференциальный (положительное и отрицательное настроение).


Благодаря однородности смысловой структуры антонимы имеют почти полностью совпадающую сочетаемость.

Виды антонимов

Выделяют 2 вида антонимов:


1) разнокорневые и однокорневые.


Однокорневые антонимы обычно образуют бесприставочное и приставочное слова. Примеры: друг - недруг; плохо - неплохо; войти - выйти; подойти - отойти.


Разнокорневые антонимы полностью отличаются по своему вешнему виду. Примеры: черствый - свежий; жизнь - смерть.


2) градуальные, неградуальные и векторные антонимы.


Градуальные антонимы выражают противоположность, которая предполагает существование между двумя крайними точками промежуточных ступеней. Примеры: гениальный - талантливый - одаренный - средних способностей - посредственный - бездарный; - способный - толковый - неглупый - средних способностей - неумный - ограниченный - бестолковый - глупый.


Неградуальные антонимы называют понятия, между которыми нет и не может быть промежуточной степени. Примеры: истинный - ложный; живой - мертвый; свободно - занято; женатый - холостой.


Векторный антонимы обозначают противоположную направленность действий, признаков, качеств и свойств. Примеры: забывать - вспоминать; увеличивать - уменьшать; сторонник - противник.

I. По структуре корня .

1. Разнокорневые - ϶ᴛᴏ собственно лексические антонимы, в которых противоположность выражается семантикой всœего слова: богатство – нищета͵ зажигать – гасить . Преобладают в количественном отношении.

2. Однокорневые – лексико-грамматические антонимы, в которых противоположность значения выражается через различные приставки, реже суффиксы, которые также способны вступать в антонимические отношения: вложить – выложить, закрыть – открыть, уехать – приехать, бездарный – одаренный. Антонимами бывают юридические клише: оказание помощи – неоказание помощи, тяжкое телœесное повреждение – легкое телœесное повреждение, мягкое наказание – строгое наказание . На базе антонимичных отношений образуются термины: купля-продажа .

II. По семантической структуре .

1. Градуальные (контрарные, противополжные) – антонимы, допускающие включение в свой состав среднего члена, промежуточного понятия: белый – (серый) – черный; прошедшее – (настоящее) – будущее . Это промежуточное понятие представляет собой слово с нейтральным значением, от которого отсчитываются позитивный и негативный члены парадигмы: любимый – (безразличный) – ненавистный .

2. Неградуальные (контрадикторные, противоречащие) – антонимы, обозначающие противопоставленность предметов, признаков, процессов, отношений, наличие одного из которых исключает существование другого, промежуточное понятие не существует: жизнь – смерть, больной – здоровый .

Некоторые ученые выделяют еще один тип антонимов – антонимы -энантиосœемы .Энантиосœемия (греч. “противоположный” + “знак”)внутрисловная антонимия, сущность которой состоит по сути в том, что одна и та же лексическая единица может выражать противоположные значения в условиях определœенной ситуации или контекста: задуть свечу (погасить) – задуть домну (зажечь); разбить чашку (расколоть) – разбить сад (создать); рубить дрова (колоть) – рубить дом (строить ). Энантиосœемия часто становится причиной двусмысленности и может заключать в себе речевую ошибку: После тяжелого приступа больной начал отходить (больному лучше или хуже?); Студенты прослушали лекцию (слушали внимательно или вовсœе не слушали?); Редактор просмотрел эти строки (бегло прочел или не увидел?).

III. По употреблению в речи .

1. Общеязыковые – отражают явления реальной действительности: хорошо – плохо; верх – низ; говорить - молчать .

2. Контекстуальные (авторские)– слова, противопоставленные в определœенном контексте: Волки и овцы (Крылов), Οʜᴎ сошлись. Волна и камень , стихи и проза, лед и пламень не столь различны меж собой (Пушкин). Полярность этих слов не закреплена в словарях, их противопоставление носит индивидуально-авторский характер.

Использование юристами антонимии возможно только в устной монологической речи, это яркое выразительное средство; для процессуальных актов антонимия не характерна.

Антонимы - это слова одной части речи, различные по звучанию и написанию, имеющие прямо противоположные лексические значения, например: «правда» - «ложь», «добрый» - «злой», «говорить» - «молчать».

Типы антонимов:

1. Разнокорневые. Этот тип антонимов наиболее представителен. Противоположные значения являются принадлежностью этих слов в целом (например, высокий – низкий, жар – холод, догонять – отставать и др.). Противопоставляются как антонимы и некоторые предлоги (например, за и перед (за шкафом – перед шкафом), в и из (в комнату – из комнаты).

2. Однокорневые. У них значение противоположности выражается не корневыми частями слов, а аффиксальными морфемами. Антонимия возникает на противопоставлении приставок (например, при- и у- (приходить – уходить), в- и с- (влезать – слезать), либо как результат употребления отрицательных приставок, придающих слову противоположный смысл (например, грамотный – неграмотный, вкусный – безвкусный, военный – антивоенный, революция – контрреволюция и др.).

3. Контекстные (или контекстуальные) антонимы – это слова, которые в языке не противопоставлены по значению и являются антонимами только в тексте: Ум и сердце – лед и пламень – вот основное, что отличало этого героя.

4. Энантиосемия – противоположность значения одного и того же слова. Иногда антонимичными могут быть не отдельные слова, а разные значения одного слова (например, слово бесценный, означающий: 1. имеющий очень высокую цену (бесценные сокровища). 2. не имеющий никакой цены (купил за бесценок, т.е. очень дешево). Слово блаженный, означающий: 1. в высшей степени счастливый (блаженное состояние). 2. глуповатый (более раннее значение юродивый).

5. Соразмерные (имеющие противоположные действия: подниматься – опускаться, толстеть – худеть) и несоразмерные (некому действию противопоставляется бездействие: уехать – остаться, зажигать – тушить).

6. Языковые (существуют в системе языка: высокий – низкий, правый – левый) и речевые (образуются в речевых оборотах: бесценный – грош цена, красавица – кикимара болотная);

Функции антонимов:

1. Основная стилистическая функция антонимов - это лексическое средство для построения антитезы. П: И ненавидим мы, и любим мы случайно.

2. Противоположен антитезе прием, который заключается в употреблении антонимов с отрицанием. Он используется для того, чтобы подчеркнуть в описываемом предмете отсутствие четко выраженного качества. П: Она была не хороша, не дурна собою

3. Антонимия лежит в основе оксюморона (от греч. oxymoron ‘остроумно-глупое’) - стилистической фигуры, которая создает новое понятие соединением контрастных по значению слов. П: Тень несозданных созданий колыхается во сне. Словно лопасти лотаний на эмалевой стене (Брюсов).

4. Антонимы используются для подчеркивания полноты охвата изображаемого – нанизывание антонимических пар. П: В мире есть добро и зло, ложь и правда, горе и радость.

Анафразис – использование одного из антонимов, в то время как надо использовать другой: откуда, умная, бредешь ты, голова? (обращение к ослу). Антонимические пары должны составляться логично.

Исконно русская лексика.

Исконно русская лексика по своему происхождению неоднородна: она состоит из нескольких наслоений, которые различаются временем их образования.

Самыми древними среди исконно русских слов являются индоевропеизмы - слова , сохранившиеся от эпохи индоевропейского языкового единства. По предположениям ученых, в V-IV тысячелетиях до н. э. существовала древнейшая индоевропейская цивилизация, объединявшая племена, жившие на до вольно обширной территории. Так, по исследованиям одних лингвистов, она простиралась от Волги до Енисея, другие считают, что это была балкано-дунайская, или южно-русская, локализация 1 Индоевропейская языковая общность дала начало европейским и некоторым азиатским языкам (например, бенгальскому, санскриту).

К индоевропейскому праязыку-основе восходят слова , обозначающие растения, животных, металлы и минералы, орудия труда, формы хозяйствования, виды родства и т д.: дуб, лосось, гусь, волк, овца, медь, бронза, мед, мать, сын, дочь, ночь, луна, снег, вода, новый, шить и др.

Другой пласт исконно русской лексики составляют слова общеславянские, унаследованные нашим языком из общеславянского (праславянского), послужившего источником для всех славянских языков. Этот язык-основа существовал в доисторическую эпоху на территории междуречья Днепра, Буга и Вислы, заселенной древними славянскими племенами. К VI-VII вв. н. э. общеславянский язык распался, открыв путь к развитию славянских языков, в том числе и древнерусского. Общеславянские слова легко выделяются во всех славянских языках, общность происхождения которых очевидна и в наше время.

Среди общеславянских слов очень много существительных. Это прежде всего конкретные существительные: голова, горло, борода, сердце, ладонь; поле, гора, лес, береза, клен, вол, корова, свинья; серп, вилы, нож, невод, сосед, гость, слуга, друг; пастух, пряха, гончар. Есть и отвлеченные существительные, но их меньше: вера, воля, вина, грех, счастье, слава, ярость, мысль.

Из других частей речи в общеславянской лексике представлены глаголы: видеть, слышать, расти, врать; прилагательные: добрый, молодой, старый, мудрый, хитрый ; числительные: один, два, три; местоимения: я, ты, мы, вы ; местоименные наречия: там, где, как и не которые служебные части речи: над, а, и, да, но и т. д.

Общеславянская лексика насчитывает около двух тысяч слов, тем не менее этот сравнительно небольшой лексический запас составляет ядро русского словаря, в него входят наиболее употребительные, стилистически нейтральные слова, используемые как в устной, так и в письменной речи.

Славянские языки, имевшие своим источником древний праславянский язык, по звуковым, грамматическим и лексическим особенностям обособились в три группы: южную, западную и восточную.

Третий пласт исконно русских слов состоит из восточнославянской (древнерусской) лексики, которая развилась на базе языка восточных славян, одной из трех групп древних славянских языков. Восточнославянская языковая общность сложилась к VII-IX вв. н. э. на территории Восточной Европы. К племенным союзам, обитавшим здесь, восходят русская, украинская и белорусская народности. Поэтому слова, оставшиеся в нашем языке от этого периода, известны, как правило, и в украинском, и в белорусском языках, но отсутствуют в языках западных и южных славян.

В составе восточнославянской лексики можно выделить:

· 1) названия животных, птиц: собака, белка, галка, селезень, снегирь ;

· 2) наименования орудий труда: топор, клинок ;

· 3) названия предметов домашнего обихода: сапог, ковш, ларец, рубль ;

· 4) названия людей по профессии: плотник, повар, сапожник, мельник ;

· 5) названия поселений: деревня, слобода и другие лексико-семантические группы.

Четвертый пласт исконно русских слов составляет собственно русская лексика, сформировавшаяся после XIV в., т. е. в эпоху самостоятельного развития русского, украинского и белорусского языков. В этих языках уже есть свои эквиваленты для слов, принадлежащих собственно русской лексике. Собственно русские слова выделяются, как правило, производной основой: каменщик, листовка, раздевалка, общность, вмешательство и под.

Следует подчеркнуть, что в составе собственно русской лексики могут быть и слова с иноязычными корнями, прошедшие путь русского словообразования и обросшие русскими суффиксами, приставками: партийность, беспартийный, агрессивность; линейка, рюмка, чайник; слова со сложной основой: радиоузел, паровоз , а также множество сложносокращенных слов, пополнивших наш язык в XX в.: МХАТ, леспромхоз, стенгазета и др.

Исконно русская лексика и сейчас продолжает пополняться словами, которые создаются на базе словообразовательных ресурсов языка, в результате самых разнообразных процессов, характерных для русского словообразования.

Заимствованная лексика.

Процесс перемещения иноязычных элементов из одного языка в другой язык лингвисты называют заимствованием. Говоря об ʼʼиноязычных элементахʼʼ, мы имеем ввиду единицы всœех уровней структуры языка – фонологии, морфологии, лексики, синтаксиса. Наиболее часто заимствуются лексические элементы.

Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter
ПОДЕЛИТЬСЯ:
Ваш мастер по ремонту. Отделочные работы, наружные, подготовительные