Ваш мастер по ремонту. Отделочные работы, наружные, подготовительные


Продуктивные и непродуктивные морфемы.
По способности или неспособности образовывать слова в рус-
ском языке выделяются продуктивные и непродуктивные служебные
морфемы. Продуктивными называются такие служебные морфемы,
которые свободно используются для образования новых слов или
форм в современном русском языке. К продуктивным морфемам
относятся, например, такие морфемы, как суффиксы существитель-
ных: -тель, -ник, -ость, -ств; суффиксы прилагательных: - ов, - ин, -
н, - ск и др. Непродуктивными называются такие служебные морфе-
мы, при помощи которых в современном русском языке слова и фор-
мы слов не образуются. К ним относятся такие морфемы, как суф-
фиксы существительных: - аш -, - знь ; суффиксы прилагательных: - ав
-, - ч-; глагольные приставки: воз-, низ - и др. Некоторые исследова-
тели выделяют еще и малопродуктивные морфемы. Малопродуктив-
ными морфемами называются такие морфемы, при помощи которых
новые слова и формы слов образуются нерегулярно. К ним относят-
ся, например, суффикс существительного –ач- , прилагательного - -
ан-, - ат - , окончание им.п. множ.ч. существительных е.
Регулярные и нерегулярные морфемы.
Понятие регулярности – нерегулярности нельзя смешивать с
понятием продуктивности – непродуктивности. Регулярность – не-
регулярность – явление морфемики, явление синхронное, и опреде-
ляется оно частотой встречаемости, употребляемости аффикса. Про-
дуктивность – непродуктивность – явление словообразования, диах-
роническое явление и характеризуется частотой использования дан-
ного аффикса в современном словообразовании для производства
новых слов. По особенностям сочетаемости с большим количеством
слов, основ или вхождением в состав многих слов или словоформ
служебные морфемы могут быть охарактеризованы как регулярные
и нерегулярные .
В современном русском языке регулярные морфемы представ-
ляют абсолютное большинство служебных морфем. Регулярные мор-
фемы сочетаются в пределах слова или словоформы с различными
видами корневых и аффиксальных морфем, они легко выделяются в
структуре слова. К ним относятся все продуктивные и малопродук-
тивные морфемы. Нерегулярные морфемы в современном русском

www.pdffactory.com

15
языке представлены очень ограниченным количеством словообразова-
тельных аффиксов, они обладают ограниченной сочетаемостью, не по-
вторяются. Среди них выделяются:
Унификс – (термин Е.А.Земской) редко встречающаяся в сло-
вообразовании морфема. Например, среди приставок можно отме-
тить такие, как ра -, кур -, ба -, му - в словах ра дуга, кур носый, ба хва-
литься, му сор. Среди суффиксов нерегулярные морфемы представ-
лены следующими: - ар-, -вор-, -ух-, -их-, -ад в словах мошкар а, детво-
р а, петух , жених , попад ья
Все ранее рассмотренные морфемы характеризуются своей не-
прерывистостью, поскольку их фонемная протяженность не преры-
вается другими морфемами. Однако в русском языке некоторые ис-
следователи выделяют такую морфему, как бификс (циркумфикс, кон-
фикс) , относя ее к прерывистым словообразующим морфемам. Ее
фонемная протяженность прерывается основой.
Бификс – это единая двухэлементная словообразующая морфе-
ма. В процессе словопроизводства она осложняет производящую
основу одновременно в пре- и постпозиции. Например, по -весенн-
ему, со - труд-ник, с -лев-а, пере - лес- ок.
Как правило, непродуктивные аффиксы чаще всего являются
нерегулярными.
Непродуктивные морфемы делятся на живые и мертвые. Жи-
выми считаются такие морфемы, которые с точки зрения современ-
ного русского языка совершенно свободно выделяются в составе сло-
ва. Например, суффикс –ист -, -ов -, приставка при - в словах вело-
сипедист , машинист , розов ый, дубов ый, при вести, при ехать.
Мертвыми называются такие морфемы, которые не ощущают-
ся говорящими как отдельные части слова и могут быть выделены в
составе слова только после специального исследования. К ним мож-
но отнести следующие морфемы: - к -, -р и др. в составе следующих
слов: звук , знак , дар , пир , бодр ый, добр ый. Как отмечал еще Б.А.Ла-
рин, приставки и окончания всегда воспринимаются как живые ча-
сти наших слов. Мертвые морфемы, только этимологически выде-
ляемые в составе разных слов русского языка, не являются служеб-
ными морфемами в современном русском языке, а входят в состав
корневых морфем слов.
Аффиксальные морфемы могут классифицироваться в русском
языке на основании их материальной выраженности – невыражен-
ности . Согласно широко распространенной точке зрения, существу-
PDF created with pdfFactory Pro trial version
www.pdffactory.com

16
ют такие морфемы, которые не выражены материально, т.е. не представ-
лены какими-либо звуками, иначе говоря, не имеют материальной, звуко-
вой оболочки, но участвуют в выражении какого-либо грамматического
или словообразовательного значения. Такие морфемы принято называть
нулевыми, или отрицательными . Нулевые(отрицательные) аффиксы
выделяются по соотношению с реальными, материально выраженными
аффиксами, только в других словоформах данного слова, или же путем
соотнесения анализируемых словоформ с соответствующими формами
других слов: стол – стена, окно; стен – домов, полей; поставь – прочитай,
посиди и т.д.
В современном русском языке различаются нулевые морфемы
разных видов. В формообразовании выделяются нулевые окончания,
которые указываются обычно для таких грамматических форм, как
форма им. падежа ед. числа существительных мужского рода и суще-
ствительных женского рода третьего склонения (например, стол,
дом, лес, пень, ночь, степь, дрожь, тень), форма род. падежа множ.
числа существительных первого склонения и, частично, второго скло-
нения (например, стен, гор, земель, сел, озер), краткая форма им. па-
дежа ед. числа мужского рода прилагательных (например, красив,
молод, весел), форма ед. числа мужского рода прошедшего времени
и сослагательного наклонения (например, писал, рисовал, говорил,
прочитал бы, разукрасил бы) и др.
В качестве типичной нулевой формообразовательной морфе-
мы можно привести отсутствие (утрату) суффикса –л - в форме ед.
числа мужского рода прошедшего времени и сослагательного накло-
нения у глаголов с основой на согласный, например, нес, вез, греб
(ср.: пришел, увидел, победил).
В морфемной структуре слова могут находиться и нулевые суф-
фиксы, с помощью которых могут образовываться существительные
от глаголов, прилагательных, числительных. Например, дрожать >
дрожь, испугать > испуг, глухой> глушь, голый> голь, четвертый >
четверть, третий > треть.
Понятие нулевой морфемы иногда используют применитель-
но и к корню слова. Так, например, обнаруживают нулевой корень в
слове вынуть . Кроме того, в слове выделяется приставка вы - , суф-
фиксы –ну -и –ть.
PDF created with pdfFactory Pro trial version
www.pdffactory.com

17
Парадигматические отношения между морфемами.
Морфемы как определенные языковые единицы вступают в
системные отношения. Они различаются рядом конкретных призна-
ков, на основании которых осуществляется их классификация. Сис-
темность морфем проявляется в наличии определенных парадигма-
тических отношений между ними. В морфемике парадигматические
отношения проявляются по-разному. В зависимости от характера
рассматриваемых отношений между морфемами различаются такие
явления, как морфемная омонимия, синонимия и антонимия.
Омонимия морфем.
Проблема омонимии является, по словам В.В.Виноградова,
“одной из самых неотложных и вместе с тем запутанных проблем”.
Омонимия – явление не только собственно лексическое, она прони-
зывает все структурные элементы языка. Одинаковые по звучанию
морфемы могут выступать в качестве разных морфем и представлять
собой морфемы-омонимы. Омонимичными называются морфемы,
тождественные по фонемному составу, но различающиеся по значе-
нию , т.е. под омонимией здесь понимается звуковое совпадение раз-
ных морфем. Омонимичными морфемами могут быть разные мор-
фемы – корни, приставки, суффиксы, постфиксы, окончания.
Корневые морфемы – это корни разных слов, находящихся в от-
ношениях лексической омонимии. Например, балк - а (деревянный брус)
и балк -а (небольшой овраг), топ - ить (обогревать с помощью топлива)
и топ -ить (погружать в воду). Омонимичные корни обнаруживаются и
в словах, относящихся к разным словообразовательным структурам.
Например, вод -а и вод - ить, гор -а и гор -еть, пах - ать и пах - нуть
Префиксальные омонимы встречаются достаточно часто. К
префиксальным омонимам относятся некоторые приставки, сочета-
ющиеся со словами разных частей речи. Например, про - в слова
про ректор и про делать, раз - (рас -) в словах раз любезный и рас кра-
савица.
Омонимичными могут быть и суффиксы, встречающиеся в со-
ставе слов определенной части речи. Например, в словах кубинк а,
грузинк а и лукавинк а, слабинк а; виноградин а, жемчужин а и осетрин а,
баранин а; домин а, долин а, холодин а; учительниц а, писательниц а и
сахарниц а, чернильниц а; артистк а, студентк а и ножк а, ручк а, спинк а.
PDF created with pdfFactory Pro trial version
www.pdffactory.com

18
Явление омонимии распространено и среди флексийных морфем.
Так, среди окончаний существительных омонимичными могут быть сле-
дующие: -а, -у, -и . Например, стена , сестра и стола , столба (формы им.п.
мн.ч. и формы род. п.ед.ч.); воду , реку и листу , столу (формы вин.п.ед.ч.
и формы дат.п.ед.ч.); песни , ночи , мыши (формы род.п.ед.ч. и формы
им.п. мн.ч.).
Омонимичными могут быть морфемы, принадлежащие грам-
матическим формам разных частей речи. Например, страну , столу и
беру , несу (формы вин.п.ед.ч. существительных мужск. и женск.р. и
формы глагола в настоящем времени). Омонимичными могут быть
морфемы разных видов, например, суффиксальная и флексийная:
лис-ий и син- ий , где в первом случае – это суффикс, а во втором –
окончание.
Морфемная омонимия в русском языке объясняется разными
причинами, в том числе и тем, что на протяжении длительного пери-
ода развития могло произойти изменение значения той или иной мор-
фемы. Кроме того, омонимия могла возникнуть в результате заим-
ствования ряда аффиксов из других языков, например, суффикс –ист -
(шахматист , танкист ) и суффикс –ист - (ветвист ый, кряжист ый).
Синонимия морфем.
В современном русском языке есть много морфем, которые
имеют совершенно разный звуковой состав, но совпадают или очень
близки по своему значению. Такие морфемы называются синонимич-
ными. Синонимичными могут быть морфемы всех видов - корне-
вые, префиксальные, суффиксальные, флексийные и постфиксальные.
Синонимичными корневыми морфемами являются морфемы,
употребляемые в словах, связанных отношениями лексической си-
нонимии, например, врать – лгать, работа – труд и т.д. Среди сино-
нимичных приставок можно назвать такие, как вы - и из -: выгнать,
выбрать - изгнать, избрать; пре - и об -: перекормить – обкормить;
под - и при -: подготовить – приготовить; без - и не - : безвинный и
невинный.
К суффиксам-синонимам относятся словообразовательные
суффиксы, такие, как: - тель-, -ник -, -чик-(-щик-), -арь -: учитель,
проводник, грузчик, каменщик, пекарь и др. и формообразующие
суффиксы –нн - и –т -: написанный и разбитый и др.
PDF created with pdfFactory Pro trial version
www.pdffactory.com

19
К синонимичным окончаниям относятся все морфемы, используе-
мые для образования одной и той же грамматической формы. Например,
окончание –а и –о в словах стена и весло; - а, -ы, -и в словах окна, города,
стены, земли. Синонимичные морфемы, выражая определенные значе-
ния, в одних случаях полностью совпадают по своей семантике, в других –
лишь частично. Отсюда выделяются полные морфемы-синонимы и не-
полные морфемы-синонимы. Полная синонимия морфем проявляется
среди формообразующих служебных морфем, среди словообразователь-
ных морфем отношения полной синонимии наблюдаются относительно
редко.
Частичная синонимия характерна для большинства синонимич-
ных словообразовательных аффиксов и корневых морфем. Напри-
мер, суффикс –ск - помимо значения принадлежности может выра-
жать отношение к географическому объекту, к отвлеченному поня-
тию и т.д.: московский, нарвский, институтский, практический.
Антонимия морфем.
Разные морфемы могут выражать не только общие, тождествен-
ные или близкие значения, но и прямо противоположные. Морфе-
мы с противоположными значениями называются антонимичными.
Антонимичные отношения характеризуют все морфемы русского
языка – корневые и служебные. Корневыми антонимичными морфе-
мами являются морфемы в лексических словах-антонимах, напри-
мер, день- ночь, горе – радость и т.д. К суффиксальным антонимам
относятся такие морфемы, как –ик - и –ин -, -к - и ищ- : домик – доми-
на, ручка – ручища. Широкое распространение антонимичных мор-
фем можно обнаружить в префиксальных словообразовательных
морфемах: в - нести – вы - нести, при - лететь – у - лететь, про -писать вы -
писать. Антонимичными являются многие приставки, сочетающие-
ся со связанными корнями, например, о -деть – раз -деть, об -уть – раз -
уть, при -выкнуть - от - выкнуть и т.д.
Основа слова.
К объекту морфемики необходимо отнести и такие единицы
языка, как основы слов, которые в формальном отношении в одних
случаях равны морфеме, корню, в других – состоят из разных мор-
фем, корневых и служебных. Основа выражает лексическое значение
PDF created with pdfFactory Pro trial version
www.pdffactory.com

20
данного слова. Она выделяется путем отделения окончания и формообра-
зующих суффиксов. С точки зрения морфемной структуры слова и слово-
формы выделяют шесть типов основ: непроизводные, производные, про-
стые, сложные, свободные, связанные.
Непроизводная и производная основы различаются в зависимос-
ти от морфемного состава основы. Непроизводная основа – это осно-
ва, равная корню, не членимая на морфемы: вод-а, вед-у. Значение
непроизводной основы не может быть объяснено с помощью основы
однокоренного слова, более простого по структуре и значению. Про-
изводная – это основа слова, в состав которой кроме корня, включа-
ются другие морфемы, например, приставка: на-клон, при-город; суф-
фикс: кож-ан-ый, вод-иц-а; приставка и суффикс: пере-клич-к-а. Зна-
чение производной основы может быть объяснено с помощью основы
однокоренного слова, более простого по структуре и значению.
Простые и сложные основы различаются в зависимости от ко-
личества корневых морфем в составе основы. Простая основа содер-
жит один корень: вод - ица. Сложная основа включает два и более
корней: вод - о-мер , нефт -газ -о- про-вод .
Среди непроизводных основ различаются свободные и связан-
ные основы. Свободная основа – это непроизводная основа (корень),
встречающаяся не только в составе производных основ, но и отдель-
но от них, например, вод-а, глух-ой, берез-а. Связанная основа – это
непроизводная основа (корень), встречающаяся только в составе про-
изводных основ родственных слов, т.е. обязательно в соединении со
словообразовательными аффиксами: с-верг-нуть, от-верг-нуть. Кор-
ни таких основ называют связанными корнями (или радиксоидами).
Новые слова образуются как от непроизводной, так и от про-
изводной основы. Основа, от которой образовано новое слово, на-
зывается производящей. Например, основа чест- является произво-
дящей для слова честный, а основа честн- - производящей основой
для слова честность.
Морфонологические изменения на стыке морфем.
В современном русском языке сочетаемость служебных морфем
и корневых часто сопровождается различными изменениями в их
материальной структуре, звуковом составе. Такие изменения приня-
то называть морфонологическими изменениями. В современном рус-
ском языке морфонологические явления наблюдаются на стыке ос-
PDF created with pdfFactory Pro trial version
www.pdffactory.com

21
нов и суффиксов. Среди морфонологических явлений в русском языке
принято различать такие явления, как чередование звуков основы, усече-
ние производящей основы, наложение сочетающихся морфем, интерфик-
сация, изменение места ударения.
Чередование звуков (фонем ) – явление известное. Под чередо-
ванием понимается взаимозамена звуков в составе одной морфемы в
разных случаях ее употребления, т.е. в разных словах и словофор-
мах. Наиболее распространено чередование согласных производя-
щей основы перед суффиксом. Например, в словах: друг – дружок,
рука – ручка, медведь – медвежонок, просить – прошение. При сло-
вообразовании и формообразовании широко распространено чере-
дование гласных основы: разбирать – разборка, говорить – разгова-
ривать. При суффиксации особенно распространено чередование
беглых гласных основы о, е с нулем звука: рожь – ржаной.
Усечение основ это процесс, в результате которого произво-
дящая основа не входит целиком в состав производного слова. Та-
кое явление принято называть усечением производящей основы. Это
явление наблюдается при суффиксации, в результате которого усе-
чению подвергаются разные звуки или сочетания звуков в конце ос-
новы: близкий – близость.
Наложение морфем это явление, происходящее на стыке кор-
невой и служебной морфем. Такое явление принято еще называть
аппликацией. В русском языке наложение морфем чаще всего наблю-
дается при сочетании производящих основ с суффиксами, т.е. нало-
жение суффикса или начальной его части на конец производящей
основы. Например, разевать (ср. раззява), коричневатый (ср. сине-
ватый).
Интерфиксация – это явление, при котором в случае сочетания
производящей основы со словообразующими аффиксами появляют-
ся разные связующие звуки или звукосочетания, называемые интер-
фиксами. Например, Европа – европ-ей -ский, шоссе – шоссе-й -ый.
Явление интерфиксации в современном русском языке в большин-
стве случаев объясняется фонетическими (фонематическими) причи-
нами. Оно способствует устранению на стыке морфем таких звуко-
сочетаний, которые нетипичны для структуры русского слова и не-
удобны для произношения.
Изменение места ударения . Как морфологическое явление из-
менение места ударения происходит в том случае, когда соединяется
производящая основа со словообразующими аффиксами. При этом
PDF created with pdfFactory Pro trial version
www.pdffactory.com

22
происходит перемещение ударения с основы на словообразующий аф-
фикс. Например, писать - выписать, голос – голосок, вода – водица, синий
– синеватый.
Сочетание производящих основ со словообразующими морфе-
мами может сопровождаться одновременно разными морфонологи-
ческими явлениями
Изменения в составе и структуре слова.
С течением времени, с утратой одних слов, появлением других,
изменением значения слов, их звуковой оболочки происходят изме-
нения в морфемной членимости слов. У многих слов меняется коли-
чество морфем, звуковой состав отдельных морфем, происходят из-
менения значения, функций морфем и т .д. В связи с этим принято
говорить об изменении морфологической структуры слова, или его
основы. В зависимости от характера структурных изменений в слове
и вызвавших эти изменения причин различается несколько видов
изменений в морфемной структуре слова: опр?щение, переразложе-
ние, усложнение, декорреляция, диффузия.
Опрoщение – это изменение морфемной структуры слова, при
котором ранее производная и членимая на морфемы основа переста-
ет выделять в своем составе аффиксы и превращается в непроизвод-
ную, нечленимую. В русском языке опрoщению подвергаются слова
разных частей речи и разной морфемной структуры. Например, в¦кус,
скор¦няк, пал¦ка . Опр?щение основы может происходить и вследствие
утраты языком словообразовательных аффиксов. Так, стали непро-
изводными основы слов знак, звук вследствие утраты языком слово-
образовательного суффикса – къ-.
Переразложение это изменение морфемной структуры слова,
при котором перемещаются границы между морфемами при сохра-
нении членимости производной основы на морфемы. Например,
сън¦имати > с¦нимать. В результате переразложения основ в русской
словообразовательной системе появляются новые аффиксы. Перераз-
ложением основы объясняется появлением в русском языке суффик-
са –ник - (ср. наставник), образовавшегося из соединения суффикса
имени прилагательного –н - и суффикса имени существительного –
ик - (ср. двойной – двойник). Суффикс –инк - в словах со значением
малой частицы вещества (ср. горошинка, песчинка) появился в ре-
зультате слияния суффикса единичности –ин- (ср. соломина, карто-
PDF created with pdfFactory Pro trial version
www.pdffactory.com

23
фелина) и уменьшительного суффикса –к - (ср. жемчужина – жемчужин-
ка, льдина – льдинка).
Усложнение основы – это изменение морфемной структуры сло-
ва, при котором ранее непроизводная основа превращается в произ-
водную, членимую на морфемы. Усложнение основы обычно проис-
ходит у слов, заимствованных русским языком. Одна из причин ус-
ложнения основ – установление семантико-словообразовательных
соответствий между заимствованным и русским словом. Например,
заимствованные слова фляжка и зонтик были вначале словами с
непроизводной основой. Под влиянием русских одноструктурных
слов типа дорожка – дорога , столик стол появились слова фляга и
зонт , а основы слов фляжка и зонтик стали члениться на корень и
суффикс: фляж-к-а и зонт-ик.
Декорреляция морфем – это изменение характера или значения
морфем и соотношения их в слове при сохранении членимости сло-
ва, числа и порядка следования морфем. Процесс декорреляции в
большинстве случаев связан с изменением характера корневых мор-
фем производных слов, т.е. их принадлежности к частям речи. На-
пример, слово бахвал было образовано при помощи приставки ба -
от исчезнувшего существительного хвал (хвастун), а в современном
русском языке оно соотносится с глаголом бахвалиться . То же мож-
но сказать и о существительном война, образованном от существи-
тельного вои (воин), а в настоящее время воспринимаемым как обра-
зованное от глагола воевать , существительное ловец , образованное
от существительного ловъ (охота) теперь соотносится со глаголом
ловить . Возможны и иные соотношения частей речи производящих
слов в момент образования от них производных и в настоящее вре-
мя. Так, например, слово невежа , образованное от существительно-
го вежа (знаток), в настоящее время соотносится с прилагательным
вежливый , существительное любовь образовано от прилагательного
любъ (милый, любимый), сегодня соотносится с глаголом любить ,
прилагательное научный образовано от глагола научить , а в совре-
менном русском языке соотносится с существительным наука и т.д.
Диффузия - это взаимопроникновение морфем при сохране-
нии ими в то же время четкой самостоятельности и особенности зна-
чимых частей слова. В результате этого процесса производная осно-
ва по существу продолжает члениться на те же морфемы, что и рань-
ше, однако отдельность выделенных в слове морфем в определенном
звене словообразовательной цепочки ослабляется из-за частичной
PDF created with pdfFactory Pro trial version
www.pdffactory.com

24
фонетической аппликации одной морфемы на другую. Важнейшей и по-
чти единственной причиной явления диффузии морфем являются раз-
личные звуковые изменения, при этом диффузия, возникшая при этом,
может на письме не обозначаться и тем самым существовать лишь в уст-
ной речи. Например, сшить [шшить], детский [децкий]. Диффузия мор-
фем обычно наблюдается на стыке приставки и непроизводной основы
или на стыке двух непроизводных слов.
СЛОВООБРАЗОВАНИЕ (ДЕРИВАЦИЯ).
Термин “словообразование” традиционно используется для
обозначения действующих в языке процессов создания новых слов
на базе существующих лексических единиц с помощью собственных
средств данного языка. В соответствии с таким пониманием слово-
образования в специальной литературе оно обычно определяется как
“особый путь развития словаря”, как “ одно из основных средств
пополнения словарного состава языка новыми словами. Термин “сло-
вообразование” многозначен, и это создает известные неудобства
при описании и изучении обозначаемых им языковых явлений.
Словарный состав современного русского языка находится в
состоянии непрерывного изменения. Одной из закономерностей раз-
вития словарного состава является пополнение его новыми словами.
Пополнение происходит двумя путями: путем образования новых
слов на базе уже имеющихся в языке и путем заимствования слов из
других языков. Приоритетным является образование новых слов.
Вновь образованные в русском языке слова по своей структуре – слова
с производной основой . Поэтому главным объектом словообразова-
ния как раздела языкознания, или дериватологии, является производ-
ное слово – основная, важнейшая единица словообразовательной си-
стемы языка. Производные слова составляют значительную часть
словарного состава современного русского языка (примерно в 5 раз
больше количества непроизводных). К числу языковых единиц, слу-
жащих объектом словообразования как раздела языкознания, отно-
сятся и различные части производных слов, так называемые сегмен-
тные единицы, прежде всего производящие основы, базы и словооб-
разовательные аффиксы, а также соединительные элементы – интер-
фиксы и другие части производных слов, которые служат также и
объектом морфемики.
PDF created with pdfFactory Pro trial version
www.pdffactory.com

25
В словообразовании рассматриваются и так называемые комплекс-
ные единицы словообразовательной системы языка, т.е. различные объе-
динения производных слов, такие, как словообразовательный тип, слово-
образовательное гнездо и т.п.
Каждое производное слово состоит из двух структурно-функ-
циональных единиц: основы и аффикса (формообразующего или сло-
вообразующего). Производная основа формируется в результате сло-
вообразовательного процесса и в свою очередь может быть основой
производящей.. Производная основа – это понятие историческое.
Словообразующая основа, т.е. основа слова, которая участвует в
живом словообразовательном процессе, называется производящей
основой. Производящая основа – это основа производящего слова,
которая осложняется в процессе словообразования словообразую-
щим аффиксом (формантом). Она сохранятся в составе производно-
го слова (в полном или усеченном виде) как составная ее часть. Про-
изводящая основа выделяется обычно тогда, когда речь идет о про-
цессе образования слова. С точки зрения современных отношений,
не всегда выделенная путем соотнесенности основа является осно-
вой производящей в этимологическом плане. Поэтому при анализе
словообразования в плане синхронных отношений говорят о моти-
вирующей основе. Мотивирующая основа – это часть производного
(мотивированного) слова, осложненная формантом (Ю.С.Маслов).
Каждое производное слово имеет свое производящее слово, т.е.
однокоренное слово, более простое по значению и структуре. Меж-
ду производным и соответствующим производящим словом суще-
ствуют определенные отношения:
1) производное слово имеет более сложную структуру, чем про-
изводящее, т.е. содержит больше морфем;
2) производное слово характеризуется большей семантической
сложностью по сравнению с производящим;
Производные слова наряду с лексическим и грамматическим
значением обладают еще и словообразовательным. Словообразова-
тельное значение – это типовое значение ряда одноструктурных об-
разований. Например, у имен существительных учитель, читатель,
писатель словообразовательным значением является “лицо, совер-
шающее действие”. Выявляя словообразовательное значение типа
следует отвлекаться от конкретного лексического значения опреде-
ленного слова и стремиться установить то общее, что свойственно
ряду слов и что отражено в их структуре. Словообразовательное зна-
PDF created with pdfFactory Pro trial version
www.pdffactory.com

26
чение носит типовой характер, не является принадлежностью одного сло-
ва. Оно имеет специальные показатели – форманты , при помощи кото-
рых образуются новые слова и выражается словообразовательное значе-
ние производного слова.
Форманты выделяются при сопоставлении производящей и
производной основ. Словообразовательных значений непроизвод-
ные слова не имеют. Это значение может формально совпадать с лек-
сическим или грамматическим, но при этом оно, как правило, уточ-
няет, конкретизирует, дополняет и то, и другое значение.
Для каждой части речи в русском языке существует собствен-
ный круг словообразовательных значений, поскольку та или иная
словообразовательная модель находит преимущественное распрос-
транение в пределах той или иной части речи.
Основные единицы словообразования.
Словообразование оперирует целым рядом понятий, которые
могут быть определены как основные единицы словообразователь-
ной системы. Кратчайшей единицей словообразования является про-
изводное слово , образованное морфемным или семантическим путем.
Вновь образованные слова входят в комплексные организации про-
изводных слов: словообразовательную цепь, словообразовательную
парадигму, словообразовательное гнездо и словообразовательный тип.
Словообразовательный тип - это схема построения производ-
ных слов, которая позволяет объединить их в отдельные группы.
Иначе говоря, словообразовательный тип – это совокупность про-
изводных слов, характеризующихся одинаковыми словообразова-
тельными связями, единым словообразовательным значением и еди-
ным словообразовательным средством. Например, краснота, духо-
та, прямота, доброта. Нарушение этого единства ведет к нарушению
единого словообразовательного типа.
Понятие словообразовательного типа соотносительно с поня-
тием словообразовательной модели.
Словообразовательная модель – это формально-семантический
образец образования новых слов В ее основе лежит схема строения
производных слов, относящихся к одному словообразовательному
типу. Например, основа глагола + суффикс –тель со значением дей-
ствующего лица. В пределах одного словообразовательного типа
может быть выделена одна или несколько моделей в зависимости от
PDF created with pdfFactory Pro trial version
www.pdffactory.com

27
характера морфонологических явлений, сопровождающих образование
слов. Применительно к словообразовательному типу (модели типа) упот-
ребляются понятия продуктивности – непродуктивности. Продуктивным
является словообразовательный тип, по образцу которого в современном
русском языке образуются новые слова. Непродуктивным словообразо-
вательным типом является такой, по образцу которого в современном
русском языке новые слова не образуются.
Словообразовательная цепь это ряд слов, находящихся в отно-
шениях последовательной производности, т.е. такой ряд слов, в котором
каждое слово является производным по отношению к предыдущему и
производящим по отношению к последующему слову данного ряда. На-
пример, учить – учитель – учительство – учительствовать - …
Каждая словообразовательная цепь имеет начальное звено, которое
является непроизводным с точки зрения современных отношений и выступа-
ет только как производящее к последующему звену. Последнее звено цепи
является замыкающим с точки зрения современных отношений, сложивших-
ся в словообразовательном ряду этого типа.
Словообразовательная парадигма – это ряд параллельно про-
изводных образований, имеющих одну общую производящую осно-
ву и находящихся на одинаковой ступени деривации. Например,
стар-ый:
старость
старик
старо
стареть
старить
старейший
старенький и т.д.
Каждое производное слово имеет определенное словообразо-
вательное значение и определенную словообразовательную струк-
туру: общая для всех членов парадигмы производящая основа (стар-
) и индивидуальный для каждого производного слова формант.
Словообразовательное гнездо – это наиболее широкое объеди-
нение производных слов в языке. Оно включает как словообразова-
тельные парадигмы, так и словообразовательные цепи. Словообра-
зовательное гнездо - это совокупность однокоренных слов, связан-
ных отношениями производности. В основании гнезда (вершине)
лежит непроизводное с точки зрения современных отношений сло-
PDF created with pdfFactory Pro trial version
www.pdffactory.com

28
во, которое является производящим для слов, входящих в словообразова-
тельную парадигму этого слова. Таким образом, все члены словообразо-
вательного гнезда, кроме начального, являются производными словами. В
словообразовательные гнезда не входят слова, утратившие связи с теми
членами гнезда, на базе которых они были образованы. Состав гнезда не
остается постоянным: может уйти одно слово или группа слов, но гнезда
постоянно могут пополняться новыми словами.
ОСНОВНЫЕ СПОСОБЫ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ.
Словообразовательный анализ производной лексики , опреде-
ление словообразовательной структуры производных слов принято
начинать с определения способа словообразования. Как известно,
словообразовательный анализ нередко ограничивается именно оп-
ределением способа словообразования производных слов. Это име-
ет место и в школьной практике. Способ образования представляет
собой одно из важнейших, основных, базовых лингвистических по-
нятий, используемых в области словообразования. Под способами
словообразования следует понимать те приемы, которые использу-
ются для создания новых слов . Понятие “способ словообразования”
тесно связано с понятием “словообразовательное средство”. Сред-
ство – это конкретная языковая (в большинстве случаев) материаль-
но выраженная единица, используемая для образования нового сло-
ва. Например, префиксы, суффиксы, постфиксы, сочетания префик-
сов и суффиксов, сочетания префиксов и постфиксов и т.д. Способ
это прием, реальные условия применения этой единицы в словооб-
разовательном процессе. Таким образом, под способами словообра-
зования понимаются строго определенные (конкретные) языковые
процессы или действия, связанные с возникновением, образованием
новых слов на базе существующих в языке словарных единиц с по-
мощью тех или иных словообразовательных средств. При словооб-
разовательном анализе производной лексики, при определении спо-
соба словообразования слов дается ответ на вопрос о том , как сде-
ланы готовые слова, иначе говоря, при определении способа слово-
образования того или иного производного слова мы выясняем, при
помощи каких словообразовательных средств образовано или пред-
ставляется образованным данное слово.
В общем процессе словообразования слов следует отличать два
PDF created with pdfFactory Pro trial version
www.pdffactory.com

29
качественно разных явления. В русском языке существует словообразова-
ние в буквальном смысле этого слова и то, что можно охарактеризовать
как словопроизводство. Именно посредством последнего прежде всего
происходит обогащение русского языка новыми словами.
Слова могут возникать в языке сами по себе, в процессе их употреб-
ления. Этот процесс называется собственно словообразованием . Слова
могут сознательно создаваться говорящими в тот или иной момент их ре-
чевой деятельности. Этот процесс является уже словопроизводством.
В русском словообразовании выделяются два основных способа
словопроизводства: морфологический и неморфологический (или семан-
тический ). Каждый из этих способов имеет несколько разновидностей .
Морфологический способ – один из основных способов русского
словопроизводства, в результате которого происходит присоединение к
существующим в языке основам производящих слов (производящих ос-
нов) словообразовательных морфем (префиксов, суффиксов, постфик-
сов). С помощью морфологического способа словообразования образу-
ются такие лексические единицы, которые являются новыми во всех отно-
шениях.
Основные типы морфологического словообразования, существу-
ющие сейчас в современном русском языке, - сложение, аффиксация,
безаффиксный способ словообразования, усечение производящей основы.
Сложение – это способ образования новых слов путем соеди-
нением двух или более основ или слов. В зависимости от того, что
объединяется при образовании новой лексической единицы, разли-
чают осново-сложение и словосложение. При словосложении обра-
зуются составные слова. Они характеризуются одним основным уда-
рением, смысловым единством. Например, выставка-продажа, диван-
кровать. При осново-сложении образуются сложные слитные слова.
В современном языке могут соединяться полные и сокращенные ос-
новы. Полные основы, как правило, соединяются с помощью интер-
фиксов о и е: водопровод, лесостепь. Сокращенные основы соединя-
ются без помощи интерфиксов. В результате сложения сложносок-
ращенных основ образуются сложносокращенные слова (аббревиа-
туры), имеющие то же значение, что и исходное словосочетание. В
зависимости от характера сокращения основы различаются следую-
щие типы аббревиатур: звуковые (образованные сложением началь-
ных звуков основ) - ПГПИ, СПбУ, ООН, вуз; буквенные (образован-
ные сложением названий начальных букв основ) - ВВС, ВВЦ, горо-
но, зарплата и т.д.
PDF created with pdfFactory Pro trial version
www.pdffactory.com

30
Усечение производящей основы – способ словообразования , дей-
ствующий только среди имен существительных. Образованные су-
ществительные имеют то же лексическое значение, что и производя-
щее слово или словосочетание, отличаясь от них обычно разговор-
ной стилистической окраской. Например. самоцветный камень – са-
моцвет. Усечение производящей основы – непродуктивный способ
словообразования.
Аффиксация – самый продуктивный вид морфологического
словообразования в современном русском языке – это образование
новых слов путем присоединения к производящей основе тех или
иных словообразовательных аффиксов. Аффиксы, с помощью кото-
рых образуются новые слова, называются формантами. В зависи-
мости от того, какие аффиксы участвуют в образовании новых слов,
различают такие виды аффиксального словообразования: суффик-
сальный, префиксальный, префиксально-суффиксальный, постфик-
сальный, префиксально-постфиксальный, суффиксально-постфик-
сальный, безаффиксный.
Суффиксальный способ словообразования (суффиксация ) - это
образование новых слов путем присоединения к производящей ос-
нове суффиксов. Суффиксация действует в словообразовании всех
основных частей речи современного русского языка. Образованное
этим способом слово может принадлежать как к той же части речи,
что и производящее слово, так и к иной. Например, гордый, гор-
дость, горделивый. Суффикс – главный словообразовательный аф-
фикс русского языка. Каждый суффикс закреплен за определенной

Не все аффиксы в одинаковой степени употребительны: некоторые из них принимают активное участие в словообразовательном процессе, другие, наоборот, не участвуют в современном словообразовании. С точки зрения употребительности и активности в словопроизводстве и формообразовании аффиксы делятся на продуктивные и непродуктивные.

Продуктивные - это такие морфемы, которые активно участвуют в современном словопроизводстве и дают новые образования. Эти морфемы без труда выделяются в словах. Так, например, в образовании названия лиц мужского пола в русском языке насчитывается свыше 50 различных суффиксов. Но в современном словообразовании наиболее продуктивны четыре: -щик- (-чик-), -ик-(-ник-), -щ-, -ист-. Их границы в слове четкие: газосвар/щик, бетон/щик, ракет/чик, аппарат/чик, вечер/ник, заоч/ник, массов/ик, передов/ик, атомн/ик, ленинград/ец, бульдозер/ист.

Важное условие для появления нового слова - наличие продуктивной модели , по которой создается новая лексическая единица. Если те или иные аффиксы участвуют в новообразованиях, то можно считать, что данные морфемы продуктивны и являются живыми языковыми реальностями.

Непродуктивные - это такие аффиксы, при помощи которых в настоящее время не образуются новые слова и формы. Непродуктивные аффиксы часто встречаются в давно образованных, повседневных и весьма употребительных словах, но словообразовательными моделями они уже не являются (глашатай, завсегдатай, соглядатай, ходатай ). Вот, пожалуй, все слова с суффиксом -тай-, имеющиеся в русском языке. Новых образований этот суффикс уже не дает. То же относится к суффиксам: -ев-( о) (варево, зарево ), -ад- (а) (блокада, клоунада, колоннада ), -ель- (гибель, капель, колыбель, метель ), -е- (я) (ворожея, жнея, швея ), -знь - (болезнь, боязнь, жизнь ), -яш- (кругляш, кудряш, племяш ), -им- (отчим, побратим ) и др., которые уже перестали быть средством словопроизводства и лишь сохранили свойство выделяемости.

На продуктивность аффиксов, и в первую очередь суффиксов, оказывают влияние не только языковые, но экстралингвистические (или внеязыковые) факторы , в частности, измененим социальной потребности в тех или иных группах лексики. Известно, что в современном языке стали непродуктивными суффиксы -ш- (а), -их- (а), обозначающие жен по профессии мужа (профессорша ). Для нас важнее общественное качество лица, поэтому в современном русском языке явно преобладают способы образования названий лиц по сферам производственной деятельности, по действиям или состояниям, характеризующим общественный облик человека, его социальное положение, по идеологическим признакам, по отношению к общественному направлению, научному, идейному, художественному течению и т. п.


Теперь рассмотрим случаи утраты продуктивности суффиксов в силу чисто языковых причин . Иногда применение того или иного суффикса ограничено количеством основ, с которыми может сочетаться данный суффикс. Например, употребление суффикса -ат - ограничено количеством слов, обозначающих части тела человека и животных, так как только с этими основами способен сочетаться этот суффикс (бородатый, носатый, волосатый, хвостатый, рогатый и др.).

Иногда архаизируется та или иная словообразовательная модель, например использование суффикса многократности -ыва-, -ива- в бесприставочных глаголах (читывать, говаривать и др.).

Характерной особенностью продуктивных аффиксов является многообразие и широта их связей , что дает возможность активно образовывать новые слова и новые формы.

Кроме продуктивности - непродуктивности, аффиксы различаются по их регулярности. Те аффиксы, которые повторяются в языке и образуют определенный словообразовательный или формообразующий тип, называются регулярными. Так, в русском языке словообразовательный тип существительных мужского рода с суффиксом -ист- (коммунист, тракторист, активист ) и коррелятивная форма женского рода с суффиксом -(а) (коммун/ист/к/а, трактор/ист/к/а, актив/ист/к/а ), безусловно, регулярный тип словообразования.

Регулярные аффиксы противопоставлены нерегулярным, которые в словах встречаются от случая к случаю (спорадически), чаще всего единично. Они вне конкретного слова непонятны и не образуют воспроизводимого типа словообразования и словоизменения. Приведем примеры. Суффикс -енёк - в слове муж/енёк единичный; в русском языке нет слов, в которых повторился бы этот суффикс. То же относится и к суффиксам -ел- в слове коз/ел, -анёк- в слове куманёк, -авец- в словах крас/авец, мерз/авец, -унок- в слове рис/унок, -юх- в слове кон/юх.

Регулярность и продуктивность - это разноплановые, но соотносительные понятия. Когда говорят о регулярности аффиксов, то имеют в виду их повторяемость. Например: писать - писатель - писательский; читать - читатель - читательский; любить - любитель - любительский и т. д.; агитировать - агитация, ликвидировать - ликвидация, аргументировать - аргументация и т. п.

Если же эти регулярные аффиксы активно участвуют в новых образованиях, то мы имеем дело с продуктивными словообразовательными аффиксами. Следовательно, все нерегулярные аффиксы -одновременно являются непродуктивными, но не все регулярные аффиксы являются продуктивными.

Словообразовательная система языка непрерывно изменяется. Именно этим можно объяснить наличие в языке продуктивных и непродуктивных, регулярных и нерегулярных аффиксов. Следовательно, словоформообразовательные типы не являются раз навсегда данными.

Регулярность – способность повторяться в составе разных слов. Регулярные аффиксы: -тель, -ой (большой). Неругул аффиксы встречаются у небольшого кол-ва слов, сочет-ся с небольшим кол-вом морфем (глаш-атай, ход-атай; лент-яй, слюн-тяй).

Некоторые нерегул аффиксы встреч-ся в 1-2 словах (куст-арник, секл-ярус, тороп-ыг-а, казн-ачей). В СРЯ около 200 нерегул аффиксов. Земская называет их унификсы.

По участии в образовании новых слов аффиксы бывают продуктивные и непродуктивные. Продуктив участвуют в образовании новых слов. Иногда эти термины применяются в отношении к формообраз аффиксам. К продуктивным аффиксам относятся: у сущ окончание а, ами, непродуктивные: ми в твор падеже, ух-двух. Все нерегулярные=непродуктивные. Регулярные могут быть любыми (изн у сущ – регулярный \крив-изн-а, бел-изн-а\, но он непродуктивный). В зависимости от словообразовательного значения аффиксы могут быть рег и нерегулярные. Пример суффикс арь у сущ: 1-со знач лица по роду деят-ти (нерегул, прод), 2-со знач неодуш предмета (букварь, словарь), 3-только два сущ (глухарь, пескарь).

Вы также можете найти интересующую информацию в научном поисковике Otvety.Online. Воспользуйтесь формой поиска:

Еще по теме 9. по частотности выделяют регулярные и нерегулярные.:

  1. 11. Регулярная реализация и расширение структурных схем простого предложения.
  2. Перспективы применения антимикробных пептидов выделяемых из насекомых
  3. 21. Системные свойства С-го типа. Соотношение понятий регулярности и продуктивности. Критерии эмпирической и системной продуктивности С-го типа.
  4. 26. Местоимение как часть речи, выделяемая по традиции. Семантическая и фор-мально-грамматическая классификация местоимений.
  5. Понятие о сложном предложении. Место сложного предложения в системе синтаксических единиц языка. Грамматическое значение сложного предложения как его основная выделяющая примета. Сложное предложение как структурно-семантическое объединение предикативных частей и как особая самостоятельная единица синтаксиса. Дифференциальные признаки сложного предложения.

Введение………………………………………………………………………...…3

    Непродуктивные способы образования……………………………..…..5

    Продуктивные способы образования…………………………………..10

    Сопоставление различных способов глагольного словообразования в английском языке…………………………………………………………20

Заключение………………………………………………………………….……24

Список литературы…………………………………………………….…….…..25

Введение

Язык как общественное явление связан с разнообразными сферами деятельности людей. В словарном составе языка непосредственно отражаются все изменения, которые происходят в связи с развитием общественно-производственных отношений, науки, культуры и любых других областей человеческой деятельности. Непрерывное пополнение словарного состава языка новыми словами осуществляется различными путями.

Под словарным составом любого языка, другими словами, под лексикой понимают всю совокупность слов, входящих в состав какого-либо языка или диалекта. Словарный состав постоянно меняется, отображая беспрерывное развитие общества, научно-технический прогресс.

В развитии словарного состава языка постоянно происходят два процесса: он пополняется новыми словами и из активного употребления выходят архаизмы.

В структурной системе языка словообразование занимает важное место, с ним связано изучение всех аспектов создания, функционирования, строения и классификации производных и сложных слов. Полнокровное функционирование языка, обеспечение процесса номинации всех реалий, связанных с развитием самого человеческого общества, невозможно без словообразования.

Изложенное выше позволяет следующим образом определить объект и предмет исследования.

Объектом исследования являются именные части речи и глагол

английского языка.

Предмет исследования состоит в определении общих и специфических характеристик словообразовательных средств в этом языке на основе многопланового сопоставительного анализа.

Актуальность темы исследования определяется важностью сопоставительного изучения способов словообразования в английском языке и выявления в них национально-специфических черт, так как именно сопоставительный аспект системного изучения словообразования представляет большой интерес для разработки общей теории словообразования и для изучения общих и отличительных признаков исследуемого языка.

Актуальность работы связана также с потребностями обучения английскому языку в образовательных учреждениях.

Целью написания работы является рассмотрение способов образования слов в английском языке.

В связи с поставленной целью сформированы следующие задачи:

    рассмотреть непродуктивные способы словообразования;

    рассмотреть продуктивные способы словообразования;

    провести сопоставления различных способов словообразования в английском языке.

    Непродуктивные способы образования

Язык есть продукт целого ряда эпох и имеет свои средства, свой строительный материал для производства новых слов, поэтому в словарном составе языка можно встретить как слова, созданные с помощью таких способов словообразования, которые действовали в раннюю пору развития языка и теперь стали совсем непродуктивными, так и слова, созданные с помощью ныне продуктивных способов словообразования.

Таким образом, можно сказать, что как продуктивное, так и непродуктивное словообразование основываются на одинаковых методах словообразования: аффиксальное словопроизводство, словосложение и сокращение.

Аффиксация в глагольном словообразовании представлена следующими способами, обладающими в них разной степенью продуктивности: префиксацией, инфиксацией и суффиксацией.

Современный словарный состав английского языка содержит в себе некоторое количество слов, которые некогда были образованы с помощью аффиксов, впоследствии совершенно вышедших из употребления в силу тех или иных причин и поэтому сейчас совершенно омертвевших. Под омертвевшими аффиксами мы имеем в виду такие, которые либо не выделяются в качестве морфемы, стоящей за пределами корневой морфемы (например, древние глагольные суффиксы - l е, -е r , именные суффиксы -d, - l (-le), -en, -ing, -kin, -osk, префикс and-), либо осознаются как отдельные морфемы, но утратили свое самостоятельное лексическое значение (префиксы with-, for-, а-, суффиксы -red, -some и другие).

Древнеанглийский префикс and- «против» (and-, anda-; двн. ant-) сохранился в таких словах, как answer (да. аndswarian «возражать», «отвечать»), along (да. andlang «вдоль», букв. «против длины»). К среднеанглийскому периоду этот префикс уже полностью омертвел, и в тех немногих словах, в составе которых он дошел до наших дней, он фонетически трансформирован до неузнаваемости и фактически неразличим от корневой морфемы.

Глагольный суффикс - l - (в современной орфографии - l е), этимологически неясный, придавал некогда оформляемому глаголу значение многократности, повторности действия, т. е. нес на себе определенное грамматическое значение. Такие глаголы как to twinkle, to wrestle, to nestle дошли от древнеанглийского периода (да. Twinclian «мерцать», wrestlian «бороться», nestlian «вить гнездо»); однако большинство ныне существующих глаголов с этим суффиксом было образовано в среднеанглийский период, как например, to sparkle , to rattle , to paddle , to cackle , to wriggle. Новообразования с этим суффиксом отмечаются еще и в ранненовоанглийский период, например, to muddle, to giggle , to drizzle , to fizzle , to crackle , to dribble , to trample , to tumble , to mumble , to fondle и др.

Глагольный суффикс -е r (да. -r-ian) можно найти в целом ряде глаголов, выражающих длительное действие, состоящее из многократных повторений одного и того же движения или звука. Часть из них образовалась еще в древнеанглийском, как, например, to clatter (да. c latrian «трещать»), to flutter (да. flotorian «хлопать»), to wander (да. wandrian «странствовать»), to flicker (да. flicorian «трепетать»); однако большинство является продуктом среднеанглийского периода, где они образовывались либо от глагольных же основ (как to quaver, to patter, to chatter), либо от звукоподражательных комплексов (например, to twitter , to blubber , to jabber ), либо от именных основ

(например, to slumber- от ныне только диалектного sloom «дрема», to glimmer , ср. glimpse ). В ранненовоанглийском суффикс этот совершенно потерял продуктивность и в настоящее время так же, как и суффикс - l е, полностью слился с корнем слова.

Совершенно неощутим, невыделим и полностью слит с корнем в сохранившихся словах древнеанглийский именной результативный суффикс -d, придававший существительному значение «продукта действия, которое выражено в корне»; он вступал в соединение с глагольными основами, которые за тысячелетие, отделяющее нас от древнеанглийской эпохи, так трансформировались фонетически, что связь их с производящим глаголом совершенно разрушилась. Вероятно, уже в древнеанглийском языке он был непродуктивным. Мы, несомненно, воспринимаем теперь существительные, имеющие в своем составе формант -d, как простые корневые слова, как непроизводные основы.

Однако генетически существительное blood связано с глаголом to blow (да. blawan «дуть», «дышать»), thread- с глаголом to throw (да. рrawan «тянуть»), bread -с глаголом to brew (да. breowan «заквашивать»); ср. brand - to burn (да. basrnan «жечь»); flood - to flow (да. flowan «течь»), deed - to do (da . don «делать»).

Сохранившиеся в современном языке существительные, некогда образованные посредством уменьшительных суффиксов -en, -kin и -ock, как правило, ныне также выступают в виде непроизводных основ, совершенно утративших свое значение уменьшительной формы. Элемент -en (общегерм. -ino-m; да. -en) вскрывается в таких словах как chicken, maiden, kitten, дошедших до нашего времени от древнеанглийского языка. Суффикс -kin (двн. -chin; нем. -chen; фламандок, и голл. -kijn, -ken) впервые отмечается лишь в среднеанглийском языке (XIII в.) и первоначально лишь в именах собственных (Janekin, Wilekin и др.); позднее (с XIV в.) он распространяется и на имена нарицательные.

Многие из оформленных им слов давно устарели; из уцелевших доныне можно назвать bodkin, firkin, napkin, pipkin, bumpkin, jerkin. Их уменьшительное значение утрачено в силу архаизации корневых морфем и ликвидации возможности противопоставления уменьшительной формы производящему существительному (за исключением lambkin-lamb).

Суффикс -ock (да. -ос, -uc) имел в древнеанглийском уменьшительное значение, которое до известной степени ощущается теперь лишь в существительном hillock, ибо это последнее может быть сопоставлено с сохранившейся исходной формой hill. Кроме этого существительного от древнеанглийского языка осталось теперь лишь ruddock; от среднеанглийского -существительные buttock, dunnock, pinnock, puttock, tussock, pollock.

Последние образования датируются XVI веком. В настоящее время эти слова, безусловно, лишены уменьшительного оттенка и имеют вид непроизводных основ вследствие параллельной архаизации как корня, так и аффикса.

Именной суффикс родовой принадлежности -ing (да. -ing) можно найти в некотором количестве современных английских слов, образованных либо в древнеанглийскую эпоху, как king (да. cyning «король»), shilling (да. scilling «шиллинг»), herring (да. haering «сельдь»), а также в фамилиях - Banting , Har ding, Mannering; либо значительно позже, но не позднее XVI в., как golding , sweeting , whiting , wilding . Превращение этого суффикса в невыделимую морфему в новоанглийском языке связано с полной утратой им продуктивности и затушеванностью его лексического значения; последнее вызвано разнообразием смысловых сфер, к которым относятся сохранившиеся слова, им оформленные (ср. - ботанические, зоологические названия, названия монет, патрэнимио).

Перечисленные выше непродуктивные аффиксы мы можем признать действительно омертвевшими не только потому, что они давно утратили свою словообразовательную силу, но и потому, что они в подавляющем большинстве случаев не осознаются как морфемы. Однако в современном словарном составе английского языка мы встречаем слова, морфологическое строение которых не столь затемнено. В их состав входят также ныне совершенно непродуктивные и семантически опустошенные аффиксы, которые именно в силу утраты мотивированности их присутствия в составе слова, если и не сливаются с корнем, превращаются в фактически невыделимые морфемы.

Невыделимыми морфемами становятся такие префиксы, которые до сих пор наглядно обнаруживают свою раздельность от корневой морфемы, хотя лексическое значение самого аффикса фактически утрачено. Так обстоит дело, например, с некоторыми непродуктивными глагольными префиксами a-, for-, with- в тех случаях, когда в языке имеются налицо другие производные с данным префиксом (т. е., есть сопоставимость по линии аффикса), либо другие слова с данным корнем (т. е., имеется сопоставимость по линии корня).

Древнеанглийский префикс а- «из», «от», «вверх» (редукция от or-, а r -; us-, ur-; совр. нем. е r -) уже в раннесреднеанглийском потерял продуктивность и ныне представлен в составе лишь нескольких глаголов: to arise (да. Sffsan «подняться»), to awake (да. awacan «пробуждаться»), to abide (да. abldan «ожидать»). Наличие глаголов to rise, to wake, to bide поддерживает осознание элемента а- в производных глаголах как особой морфемы, хотя ее семантическая роль уже неясна. Таким же образом мы можем оценить и современное состояние древнеанглийского префикса for-, имевшего некогда отрицательное, а иногда усилительное значение (по видимому, через значение «доведения действия до предела»). От древнеанглийского языка сохранились такие глаголы как to forbear (да. forberan «воздерживаться»), to forbid (да. forbeodan «запрещать»), to forgo (да. forgan «отказываться»), to forgive (da . forgiefan «прощать», букв. «отпускать»), to forsake (да. forsacan «противиться»), to forswear (da . forswerian «отрекаться»).

Все эти глаголы подверглись деэтимологизации вследствие разрыва смысловых связей с производящими глаголами и находятся на пути к морфологическому опрощению.

    Продуктивные способы образования

Как уже отмечалось выше, к продуктивным способам словообразования относят аффиксальное словопроизводство, словосложение и сокращение.

Аффиксальное словопроизводство – это способ, с помощью которого новые слова создаются путем присоединения словообразующих аффиксов, т.е. префиксов и суффиксов, к основам различных частей речи. Аффиксация действует в качестве способа образования новых слов на протяжении всей истории английского языка и сохраняет свою продуктивность и в современном английском языке, о чем свидетельствует то огромное количество слов, которое возникает на наших глазах с помощью словообразовательных аффиксов.

Не все аффиксы, выделяемые в производных словах на определенном этапе развития языка, являются одинаково живыми и продуктивными. В современном английском языке имеются аффиксы продуктивные, малопродуктивные и непродуктивные.

Число продуктивных аффиксов в современном английском языке невелико и, тем не менее, образование новых слов путем аффиксациизанимает видное место среди прочих продуктивных способов пополнения словарного состава современного английского языка.

Среди аффиксов, постоянно действовавших и продолжающих в той или иной мере действовать в английском языке, можно назвать такие префиксы, как mis -, over -, under -, out -, up - и такие суффиксы, как -ed, -ful, -ish, -less, -у в прилагательных, -ег, -ness, -ing в существительных, - l y, -ward (-wards) в наречиях и ряд других.

Префикс mis- (да., др-исл., др-сакс, др-фризск. mis-; miss-; двн. missa-, missi-, misse-) в древнеанглийском был чисто глагольным префиксом и имел отрицательное и пейоративное значение (т. е. сообщал оформляемым им словам пренебрежительный оттенок), а также обладал способностью придавать глаголу оценочное значение «неправильно».

Префикс out- образовался в древнеанглийском в результате префиксального употребления наречия (да. ut, Qte; г. ut, uta; двн. -uz; др-исл. lit, uti). Oн оформлял собою существительные (например, outland < Qtland), глаголы, хотя в последних писался раздельно (например, to outride to outcast , to outburst , to outdo , to outstretch , to outspread, существительное outcry (большинство существительных, появившихся в среднеанглийском с этим префиксом, представляет собой, повидимому, результат конверсии от префиксального глагола и потому здесь не приводится).

Значительную продуктивность и широкую сочетаемость во все эпохи развития английского языка проявляет и префикс un- (да. un-; нем. un-). Значение его в различных частях речи не вполне тождественно. В глаголах он выступает показателем аннулирования действия, выраженного в производящей основе. Так, от древнеанглийского дошли глаголы to unfold (unfeoldan «развертывать»), to unbind (unbindan «развязывать»); от среднеанглийского - to unbutton , to unbuckle , to unsheathe , to unpin , to unshoe ; от ранненовоанглийского - to uncage , to unburden , to undeceive , to uncreate , to unclasp и т. п.

В существительных и прилагательных префикс un - имеет чисто отрицательное значение. От древнеанглийского дошло небольшое количество таких существительных и прилагательных (причем последние представляют собой окачествленные причастия), например, unbelief, unknown, unborn, uncouth.

Приблизительно такую же картину развития и такую же активность в английском языке показывает и префикс under-. И он также образовался из префиксального употребления предлога under (да. under «под»; г. undar; др-исл. undir; двн. unter). От древнеанглийского языка до современности сохранилось несколько глаголов, оформленных этим префиксом, причем в одних он обнаруживает пространственное значение «под», например, to underlie (да. underliean «лежать под (чем-либо)», to underlay (да. un derlecgan «подкладывать»), в других же значение его вследствие совершившейся деэтимологизации отчасти или полностью затемнено, ср. to understand (da. understondan, «понимать»), to undergo (да. undergan «подлежать», «подвергаться»). В среднеанглийском префикс under- выступает с вполне ощутимым пространственным значением «под» (например, глагол to undermine «подкапывать»; наречие underfoot «под ногами»), хотя и здесь процесс деэтимологизации может приводить к затемнению собственного значения префикса (например, to undertake «предпринимать», «браться за какое-либо дело»).

Префикс over- возник в древнеанглийском языке из префиксального употребления предлога ofer «над» и имел значение «над», из которого путем обобщения и абстракции развилось значение «пере-» (превосходства, преобладания).

От древнеанглийского дошли глаголы to oversee (да. oferseon «надзирать»), to overdrive (да. ofer-drlfan «одолеть», «побороть»). В среднеанглийском этот префикс имел те же значения (ср. to overgild, to overbear) и кроме того приобрел в силу абстрагирующего переосмысления новое для него значение «сверх меры» (например, to overabound, to overcharge, to overgrow).

Префикс up- (да. нареч. tip, uppe «наверх», «сверху»; двн. uf; др-исл. uрр, ср. г. iup) действовал уже и в древнеанглийском словообразовании, хотя от этого периода почти не осталось производных, им оформленных (ср. to upbraid, upland). Он был весьма продуктивен в области глагола и существительного в среднеанглийский период, но большая часть ныне существующих в языке слов восходит к XVI в. и позже, ср. глаголы to uphold , to uplift (XIVB .), to upturn , to uproot ; существительные uproar , upshot , upstart , upgrowth ; наречия uphill , up stairs, upright (XVI-XVIIBB.). В новоанглийском языке его продуктивность сравнительно невелика и ограничивается в основном существительными, например, upkeep, uptake, upheaval.

Одним из вообще самых продуктивных аффиксов английского языка, обладающих весьма широкой сочетаемостью, следует признать суффикс существительного е r - (да. -ere; -areis; нем. –е r и т. п.). В древнеанглийском он мог вступать в соединение как с глагольными, так и с именными основами, передавая значение деятеля, выполняющего указанное в основе слова действие или связанного по роду выполняемых действий с указанным в ней предметом (ср. baker «пекарь», fowler «птицелов»).

В настоящее время мы являемся свидетелями чрезвычайно широкого использования этого суффикса, с одной стороны, flyer, finer, fitter, («наладчик»), winder (текстильн. «мотальщик»), photographer, dispatcher и т. д.; - с другой стороны, boiler, buffer, feeder (эл. « фидер »), grader, receiver (« телефонная трубка »), booster ( эл . « усилитель »), transmitter и т . п .

Словосложение – это общий для всех индоевропейских языков способ словообразования, при котором новое слово образуется путем соединения основ двух или, реже, более слов. Словосложение является одним из древних способов образования слов, сохранившим во многих языках, в том числе и в английском, продуктивность и на современном этапе его развития.

Сложные слова образуют различные структурные типы, в основе которых лежит морфологическая природа компонентов сложного слова и способ их объединения в одно слово.

Словосложение является одним из самых продуктивных видов словообразования. Еще И.И. Срезневский заметил, что «в сложении слов и в образовании выражений всего более, всего разнообразнее высказывается зиждительная сила каждого языка».

Словосложение бурно развивается в современную эпоху, характеризующуюся быстрым ростом сложных понятий в разных областях многогранной человеческой жизни. Словосложение беспрестанно пополняет лексический запас современных языков во всех областях: бытовой, художественно-литературной речи, особенно активно идет проникновение сложных слов в сферу общественно-публицистической и научной речи.

Сложные слова дают возможность полнее выразить новые понятия и составляют существенную часть словарного состава современных языков.

В сложном слове сочетаются краткость и семантическая насыщенность. Сложное слово нельзя рассматривать как простую сумму двух или нескольких слов. Появляется новая словарная единица, смысловое содержание которой более емко, чем значение отдельных компонентов. Здесь количество как бы дает новое качество. З.А. Потиха выделяет следующие признаки сложного слова:

    сложное слово представляет собой оформленное лексическое образование, состоящее из двух (и более) корневых морфем. Цельнооформленность – основной критерий отграничения сложного слова от словосочетания;

    для сложных слов необходимо наличие не менее двух лексически знаменательных слов;

    компоненты сложного слова располагаются в определенном порядке, и их перестановка недопустима;

    являясь единой лексической единицей, сложное слово относится к определенной части речи, грамматически оформляется, обычно имеет одно основное ударение и на письме обозначается слитным или дефисным написанием;

    являясь цельнооформленным, сложное дает базу для образования других производных слов.

В английском языке сложные слова – чаще всего или словосочетания, или лексикализованные до конца словосочетания (stone wall, blackbird, killjoy, ginger - coloured , cowboy - booted , mouth - piercing и т.п.), т.е. в большинстве случаев сложные слова в английском языке с точки зрения их структуры имеют параллели в виде определенных синтаксических сочетаний слов. Структурные взаимоотношения их компонентов-основ слов близки к лексико-грамматическим взаимоотношениям слов, входящих в синтаксические словосочетания.

В смысловом плане взаимоотношения компонентов сложного слова повторяют взаимоотношения слов – членов синтаксического словосочетания, отличаясь от последних в грамматическом плане.

Об особенностях образования сложных слов в английском языке пишет И.В. Арнольд, которая замечает, что «сложные слова и близкие к ним устойчивые словосочетания составляют более половины всех неологизмов в современном английском языке»].

В.И. Заботкина пишет в работе «Новая лексика современного английского языка», что с помощью словосложения и словопроизводства в современном английском языке, по данным Р. Берчфилда, в среднем за год появляется 800 новых слов – больше, чем в любом другом языке.

В процессе словосложения в каждом отдельном языке проявляются общие черты, обусловленные генетическим родством с другими языками, и черты национального своеобразия того или иного языка. В английском языке, например, господствующим способом образования сложных слов является соположение основ. Слова типа statesman, dog’s ear не характерны для этого языка, и вряд ли будет плодотворным выявление «взаимоотношения сложений и сращений» для того, чтобы сравнивать этот фактор английского словосложения со словосложением какого-либо другого языка.

Аффиксация и словосложение всегда играли заметную роль в словообразовании. Но в XX в. одним из самых продуктивных способов пополнения словарного состава многих языков, в том числе и английского, стало сокращение или аббревиация.

Сокращение как способ словообразования отличается от других способов тем, что сокращенное слово не является единственным словесным обозначением данного понятия, а, как правило, живет в языке наряду с полным словом, от которого оно произошло.

Говоря о той роли, которую играет аббревиация в жизни языка, нельзя не разделить мнение тех исследователей, согласно которому этот вид или способ словообразования является одним из самых продуктивных в настоящее время, о чем свидетельствует наличие множества неологизмов, еще не зафиксированных специальными словарями.

Многие закрепляются в языке в качестве полноценных коммуникативных единиц, обогащая его основной лексический состав, другие бытуют пока только в разговорной речи или же исчезают так же быстро, как и появляются, в зависимости от потребностей общения, а также от их качественных характеристик, т.е. соответствия или несоответствия нормам языка: фонетическим, структурным, смысловым, стилистическим.

Об этом свидетельствуют факты, собранные в результате изучения лингвистической литературы по вопросам сокращения как способа словообразования в русском, немецком, французском и английском языках.

В последние два десятилетия с расширением поля исследований новых слов в английском языке еще более пристальное внимание обращается на способы создания новых слов, в том числе на образование английских неологизмов путем сокращения.

Особое место среди сокращений занимают так называемые слова-бумажники (телескопные слова, слова-слитки, слова-портмоне). При этом намечается тенденция к увеличению количества таких образований в современном английском языке.

По своему морфемному составу слова-слитки могут быть собственно телескопными словами и частично телескопными словами.

    Собственно телескопные слова – это слова, образованные путем стяжения двух усеченных основ. Таким образом, основы обоих слов, которые стягиваются для образования нового слова, подвергаются усечению. В таких словах «принцип телескопа» работает наиболее прозрачно: подобно телескопной трубе эти слова свернуты по форме, но сохраняют значение базовых единиц, на основе которых образованы. Структура таких слов представлена следующими моделями:

    I + F, где I – это инициальная часть первого слова, а F – финальная часть второго слова. Например , ginormous (from gigantic and enorm-ous); liger (from lion and tiger); Oxbridge (from Oxford and Cambridge); parkade (from parking and arcade);

    I + I, где сохраняются инициальные части обоих слов , а отсекаются финальные части , например , sitcom (from situation and comedy); yupcom (from Yuppie and comedy).

Сравнительный анализ репрезентации обеих моделей показал широкое использование первой (I + F) и единичность образований, построенных по второй модели (I + I).

    Частично телескопные слова – это слова, в которых соединяются полная форма одного базового слова и усеченная основа второго слова. Морфемная структура таких слов может быть представлена следующими моделями:

    I + S, где I – это инициальная часть одного слова, а S – полностью представленное второе слова , например , permofrost (from permanent and frost); mobitone (from mobile phone and tone); petrochemical (from petroleum and chemical); Vietnamasian (from Vietnamese and Asian);

    S + F, где S – это полностью представленное первое слова , а F – финальная часть второго слова , например , webzine (from web and magazine); ineptitude (from inept and aptitude), Jazzercise (from Jazz and exercise); Youthanasia (from youth and euthanasia);

    S + I, где S – это полностью представленное первое слово, а I – инициальная часть второго слова, например, kidvid (from kid and video).

В лингвистической литературе часто отмечается, что приток неологизмов, а среди них и телескопных слов, характерен для такой терминосистемы, как терминосистема компьютерных технологий. Очень широко слова рассматриваемого вида используются в средствах массовой информации и рекламе. Например, само название программы Informecial является телескопным словом (from information и commercial ).

Тенденцией последнего времени стало использование финальной части -(g)lish слова English, которая стягивается с названием другого языка для обозначения иностранного варианта английского языка, например, Chinglish (Chinese ), Germlish (German ), Hunglish (Hungarian ), Japlish (Japanese ), Konglish (Korean ), Russlish (Russian ), Swenglish (Swedish) и др. Все вышеперечисленные слова обозначают соответствующий язык-гибрид, в котором смешиваются лингвистические особенности обоих языков. В русском языке, например, уже привычны следующие слова:

    Лайф-коуч (психотерапевт, профессиональный советчик);

    Блогер (специалист, занимающийся блогингом, задача которого размещать в своем дневнике скрытую рекламу компании-заказчика);

    Хоум-менеджер (организатор бизнеса).

Приведенные слова-существительные, сохраняя произношение и значение английских слов, уже склоняются по правилам русского языка, образуют множественное число подобно многим другим существительным русского языка. Представляется, что именно слой таких слов и обозначается таким телескопным словом, как Russlish.

Лингвистическое явление, обозначенное телескопным словом Spanglish, наблюдается в испанском языке. При этом слияние английского и испанского языков происходит с такой скоростью, что используемый в устной и письменной речи иммигрантов из Южной Америки англо-испанский язык называется лингвистическим феноменом, который приобретает все большее распространение благодаря Интернет-буму. В испанский язык пришли английские слова, не имеющие эквивалентов в испанском языке, и в короткий срок обрели парадигму испанских слов.

По количеству телескопных слов в целом английский язык занимает лидирующее место.

    Сопоставление различных способов глагольного словообразования в английском языке

В английском языке по структуре различаются простые, производные, сложные и составные типы глагола.

В глагольном словообразовании английского языка особую группу составляют звукоподражательные и звукоизобразительные глаголы, образуемые по модели «идеофон + глагол»: pooh-pooh «высмеивать, отзываться с презрением».

Словосложение в различных моделях занимает доминирующее положение в глагольном словообразовании английского языка. Наиболее часты примеры повторений с чередованием i-a, i-o: dilly-dаlly «болтаться без дела» (разг.), tip-top «первоклассный».

Основными способами глагольного словообразования являются аффиксация, основосложение, полная и частичная редупликация.

Аффиксация в глагольном словообразовании представлена следующими способами, обладающими в них разной степенью продуктивности: префиксацией, инфиксацией суффиксацией.

В современном английском языке развитие префиксальной системы привело к изменению в ряде случаев функции префикса. Он стал использоваться чаще для образования таких слов, в которых не только перестраивается лексическое значение. Во многих случаях префикс наряду с функцией видоизменения приобрел функцию образования новой лексемы, качественно отличающейся от исходного слова.

В английском языке продуктивными являются префиксы с отрицательным значением. Префиксы un-, dis-, de- придают глаголам значение противоположного действия. Префикс mis- придает значение глаголу «сделать что-нибудь не правильно, ошибочно»: to apply «применять» – to misapply «неправильно применять».

Глагольные префиксы post- «после», pre- «до, перед, раньше», re- «снова, вновь» в английском языке передают семантику времени: to write «писать» – to re-write «переписать» и т.д.

В английском языке наиболее продуктивным способом глагольного словообразования является суффиксация. Здесь от существительных и прилагательных глаголы образуются посредством следующих суффиксов: от непродуктивного суффикса -en (deep «глубокий» – to deepen «углубляться», fast «крепкий» – to fasten «укреплять»); от малопродуктивного суффикса -fy: (intense «сильный» – to intensify «усиливать», simple «простой» – simple «упрощать»); от непродуктивного суффикса -ize (crystal «кристалл» – to crystallize «кристаллизовать(ся)», real «настоящий» – to realize «осуществлять»).

В современном английском языке содержатся слова, образованные с помощью элемента -man, который в сочетании с основами существительных обозначает лицо или действующее лицо, связанное с предметом, орудием и т.п.: penman «писец, писатель, каллиграф», iceman «альпинист, мороженщик» и т.д. В сочетании с основами прилагательных элемент -man обозначает лицо, проживающее в определенной местности, на которую указывает основа: Englishman «англичанин». В тех случаях, когда элемент -man сочетается с глагольными основами, он выражает значение лица, выполняющего то действие, на которое указывает основа: hangman «палач»; watchman «караульный, ночной сторож».

Инфикс в научной литературе квалифицирован как единица, помещаемая в середину корня. Это определение верно в отношении английского языка, но не подходит для дагестанских, так как разбивать ядерную корневую морфему, состоящую из одного консонанта, невозможно. Поэтому мы опираемся в своем исследовании на определение инфикса, данное в «Словаре лингвистических терминов» и соответствующее морфологической системе английского языков: «Инфикс – аффикс, вставляемый внутрь основы».

Инфиксация – явление редкое не только во многих языка мира с развитой морфологией. Инфиксация даже при ее ограниченной продуктивности в словообразовании связана с флективностью.

Некоторые исследователи английского языка (в частности Л. Смит) полагают, что словосложение есть пережиток, свидетельствующий об аморфности мышления и относящийся к тому времени, «когда предмет речи должен был больше взывать к воображению и чувству, нежели к разуму», и потому это явление идет на убыль в современном английском языке.

История английского языка демонстрирует, что словосложение следует признать вторым по важности после аффиксации способом словообразования, особенно в сфере существительного и прилагательного.

Что касается глагольного словообразования, то в древнеанглийском языке словосложение с наречием в качестве первого компонента было распространено в сфере глаголов, но в дальнейшем он не нашел продолжения, и уже в среднеанглийский период при создании сложных глаголов не употреблялся (за редким исключением).

В словарном составе современного английского языка представлено большое количество сложных глаголов, но, как правило, они приставляют собой результат не глагольного словосложения, а других словообразовательных процессов.

Многие английские слова, взятые в их исходной форме, могут относиться к различным частям речи, а именно - к существительным, прилагательным и глаголам, без изменения написания и произношения. Установить, к какой части речи относится данное слово при употреблении его в предложении, можно лишь исходя из его синтаксической функции и морфологических признаков. Этот способ образования слов чрезвычайно продуктивен в современном английском языке: act «действие» – (to) act «действовать», aim «цель» – (to) aim «вооружаться» и т.д.

В современном английском языке группу слов, возникших по способу конверсии, составляют глаголы. Так, например, они могут быть образованы от любого существительного: an echo (n .) – to echo (v .); a can to can ; a nail to nail . От прилагательных глаголы по конверсии образуются реже, чем от существительных, но, тем не менее, их в языке немало.

Конверсия в английском языке в парах «существительное – глагол» поддерживается тем фактом, что в системе образования глагола от существительного имеется всего лишь три суффикса, при этом все они имеют свои особенности и значения, которые не дают им возможности участвовать в образовании глаголов с общим (неспециальным) значением. Эти три суффикса (-ate, -ize, -ify) образуют отыменные глаголы с научным и техническим значением, при этом образуются пары с определенными семантическими отношениями производности: fictionize «выдумывать», terrorize «терроризировать», carburize «соединять с углем, насыщать углем».

Редупликация. В сферу глагольного словообразования английского языка входит редупликация.

В английском языке редупликацию следует отнести к числу более редких типов морфологического словообразования. Удвоение здесь встречается, как правило, в звукоподражательных словах; оно эмоционально

окрашено и ограничено стилистической сферой разговорной лексики.

Заключение

Не вызывает сомнения тот факт, что лексика любого языка претерпевает постоянные изменения как в сторону пополнения своего словарного состава, так и его сокращения. Однако эти процессы, отражающиеся на качественном и количественном состоянии словарного состава, далеко не равноценны, так как первый явно превалирует над вторым. Поэтому в центре внимания лингвистов находятся различные проблемы, связанные с неологизмами, а не архаизмами любого языка.

Краткое знакомство со словарями новых слов, их списками в Интернете, их встречаемостью в средствах массовой информации и текстах художественной литературы подтверждает мнение лингвистов в том, что языки изобилуют различного рода новообразованиями, беспрерывно появляющимися в нашей жизни, которые в полной мере демонстрируют динамический характер языка.

Говоря об английском языке в частности, можно определить, как и касательно любого другого языка в мире, что словообразование происходит по продуктивным и непродуктивным способам, причём, грань между этими двумя направлениями весьма тонкая – непродуктивные способы – это те же продуктивные, только утратившие свою актуальность на данном этапе развития языка.

Как было рассмотрено в данной работе, различают такие продуктивные и непродуктивные способы образования слов, как аффиксальное словопроизводство, словосложение и сокращение. Также были рассмотрены в общих чертах конверсия и редупликация, проведен анализ наибольшей распространенности этих способов словообразования и их роли в формировании английского языка.

Список литературы

    Амосова Н.Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка. – М.: Либроком, 2010. – С. 32-53.

    Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. М., 1986. – С. 304.

    Василевская Е.А. Словосложение в русском языке: очерки и наблюдения. М.,1962. – С. 6.

    Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка. М , 1989. zabotkina.htm.

    Магомедова Н.Р. Словообразование в рутульском и английском языках. – Автореф. дис. к.ф.н. – Махачкала, 2009. – С. 10-23.

    Надмидон В.Д. Продуктивность словосложения в английском и бурятском языках и вопросы национального своеобразия словосложения. // Бурятская государственная сельскохозяйственная академия. - Улан-Удэ, 2006. – С. 81-84.

    Никишина В.О. Некоторые рекуррентные способы образования современной английской лексики. // Вестник ПГЛУ, 2009. - № 2. – С. 24.

    Омельченко Л.Ф. Особенности словообразовательных процессов разного типа. // Социолингвистика. Лексикология. Грамматика. – Пятигорск: ПГПИИЯ, 1993. – С. 177-183.

    Попович Е.С. Словообразование как один из продуктивных путей пополнения словарного состава языка // Социолингвистика. Лексикология. Грамматика. – Пятигорск: ПГ-ПИИЯ, 1993. – С. 167-172.

    Потиха З.А. Современное русское словообразование. М., 1970. – С. 164.

    Реформатский А.А. Введение в языкознание. М., 1967. – С. 161.

    Срезневский И.И. Замечания об образовании слов и выражений. СПб., 1873. – С. 18.

    Филатова Н.И. Spanglish как лингвистический феномен. // Мир на Северном Кавказе через языки, образование, культуру. Симпозиум X. – Пятигорск, 2007. – С. 337-338.

    Надмидон В.Д. Продуктивность словосложения в английском и бурятском языках и вопросы национального своеобразия словосложения. // Бурятская государственная сельскохозяйственная академия, . Улан- Удэ, 2006. – С. 81-84.

    Филатова, Н.И. Spanglish как лингвистический феномен. // Мир на Северном Кавказе через языки, образование, культуру. Симпозиум X. – Пятигорск, 2007. – С. 337-338.

    Магомедова Н.Р. Словообразование в рутульском и английском языках. – Автореф. дис. к.ф.н. – Махачкала, 2009. – С. 15-23.

Словарный состав современного английского языка пополняется в основном путём словообразования и заимствований. Продуктивными способами словообразования в современном английском языке являются:

  • 1) Словосложение.
  • 2) Аффиксация.
  • 3) Сокращения.
  • 4) Конверсия.
  • 5) Образование глаголов путём присоединения послеглагольных словообразовательных элементов (Никишина http://www.pglu.ru).

Сначала рассмотрим продуктивные способы образования новых слов.

1. Словосложение является одним из наиболее древних, универсальных и распространенных способов словообразования в английском языке. Процесс словосложения представляет собой слияние двух основ - омонимичных словоформ, например, «carryback» (перенос убытков на более ранний период), «think-tank» (коллективный мозг).

В случаях, когда соединяют слова, оканчивающиеся и начинающиеся на одну и ту же гласную или согласную, одна из них опускается:

«net» + «etiquette» = «netiquette» (неписаные общепринятые правила общения или размещение информации в Интернет).

Возрастает количество сложнопроизводных единиц. Основным продуктивным суффиксом является суффикс - «er»: «page-turner» (чрезвычайно интересная книга); «all-nighter» (нечто, длящееся всю ночь, например, занятия во время сессии).

Среди сложных единиц значительную долю составляют слова, образованные при помощи частиц и наречий, особенно это характерно для прилагательных и глаголов:

«laid-back» (расслабленный), «buttoned-down» (консервативный), традиционный, «turned-on» (взволнованный), «switched-off» (отключенный, ничего не чувствующий).

Одной из самых употребительных многокомпонентных моделей стала в последние время модель со словом line, которая находится на грани сложных слов и словосочетаний:

«straight-line responsibility» (прямая ответственность);

«dotted-line responsibility» (ответственность, поделенная на двоих);

«bottom-line» (окончательный);

«top-of-the-line» (самый лучший).

Данная модель ограниченна в употреблении ситуациями неформального общения представителями деловых кругов.

Очень часто при подобном способе образования неологизмы имеют сатирическую окраску, особенно в прессе:

«... that they taste the same in Peking as they do in London or New York, and so it was that world burgernomics was born by McDonald"s»

(http://www.independent.co.uk).

В данном случае автор статьи хочет обратить внимание читателя на значительное развитие сети ресторанов МакДональдс, индустрии быстрого питания, где существуют свои законы и явления. И подобно другим экономическим законам одинаково действуют в разных странах:

(... что в Пекине они по вкусу такие же, как и в Лондоне или Нью-Йорке, вот так МакДональдс создала мировую гамбургерномику).

В целом, многокомпонентные единицы, употребляемые в неформальном общении, более характерны для американского варианта, например:

«to nickel-and-dime» (уделять большое внимание мелочам),

«meat-and-potatoes» (основной),

«nuts-and-bolts» (базисный),

«quick-and-dirty» (бар, кафе, где можно быстро перекусить).

2. Аффиксация - это ещё один продуктивный способ образования новых слов в английском языке. На разных стадиях развития общества язык отдает предпочтение разным способам словообразования и, в частности, разным аффиксам. Популярность тех или иных словообразовательных средств определяется нуждами общества в определенный момент его развития.

Например, в 80-х и 90-х годах XX в. в английском языке появилось огромное количество слов, образованных с помощью суффиксов -ist, -ism, ставших необыкновенно продуктивными в области политической корректности для обозначения разных способов вербальной и невербальной дискриминации: «alphabetizm», «sexist».

Негативные коннотации имеют следующие суффиксы:

eer («profiteer» (спекулянт), «racketeer» (рэкетир));

ster («funster» (клоун, кривляка); «schoolster» (училка, плохой учитель));

nik («neatnik» (чистоплюй), «noodnik» (зануда));

hop («to jobhop» (часто менять работу));

er («do-nothinger» (бездельник, канительщик)) (Земская, 1992).

Суффикс «ness» продолжает оставаться одним из самых продуктивных в современном английском языке («hawkishness» (агрессивность)).

Аффиксы характеризуются следующими общими признаками:

Все аффиксы являются семантически релевантными морфемами, обладающие в большей или меньшей степени абстрактным значением.

Аффикс должен обладать признаком свободной идентификации, т.е. восприниматься как часть слова.

Аффиксы должны употребляться для образования слов от разных по происхождению основ; заимствованные аффиксы должны порождать новые слова на базе того языка, который их заимствовал.

аффиксы должны обладать определенной частотой употребления; при этом свидетельством их продуктивности и принадлежности именно к разряду аффиксов (а не компонентов сложных слов) могут служить данные словарей неологизмов.

3. Сокращение является наиболее продуктивным среди нерегулярных способов образования морфологических неологизмов, которые отражают тенденцию к рационализации языка, к экономии языковых усилий. Несмотря на то, что сокращения составляют лишь незначительный процент от общего количества неологизмов, их число растет.

Из четырех видов сокращений (аббревиатуры, акронимы, усечения, слияния) преобладают усеченные слова, например:

«anchor» < «anchorman» (обозреватель новостей, координирующий теле- или радиопрограммы).

Слово ограниченно в употреблении американским вариантом (в британском варианте ему соответствует «presenter», «lib» < «liberation»).

Особенностью усечений является их употребление ограниченно в рамках разговорной речи. Усечение наиболее характерно для различных типов сленгов (школьного, спортивного, газетного). Среди приведенных выше примеров превалируют газетные усечения. Так, «upmanship» часто появляется на страницах английских газет и используется в рекламах, в рекомендациях как достичь успеха:

«Upmanship is the art of being one up on all the others. Hospital upmanship:

My Doc is better`n yours».

(Левашов, 2007).

Среди сокращений большое место занимают аббревиатуры и акронимы. «VCR» (video-cassette recorder), «TM» (transcendental meditation), «PC» (personal computer), «MTV» (Music Television). Как правило, аббревиатуры произносятся по буквам. Когда аббревиация встречается только на письме, она читается как полное слово. Новым является отсутствие точек после каждой буквы аббревиатур, что приближает их к акронимам. Акронимы произносятся как полные слова:

«IMHO» (in by humble opinion) (По моему скромному мнению) молодежный сленг;

«CAD» (computer-aided design) (Система автоматизированного проектирования) в медицине.

Особого внимания заслуживают акронимы, употребляемые в сфере образования: «TEFL» (Teaching English as a Foreign Language); всем известна международная организация преподавателей английского языка как иностранного «IATEFL» (International Association of Teachers English as a Foreign Language) и американская организация «TESOL» (Teachers of English to Speakers of Other Languages); в сфере охраны окружающей среды: «UNEP» (United Nations Environmental Program).

4. Конверсией называется переход слова из одной части речи в другую. Так, например, сейчас в сети Интернет можно часто видеть «E-mail me /us to …» Уяснение значения подобного неологизма не представляет труда. Синтаксический контекст дает возможность определить принадлежность слова к переходным глаголам, и зная значение слова «E-mail» (электронная почта) переводим: Высылайте сообщения электронной почтой по адресу …

Конверсия как способ создания новых слов значительно снизила свою активность и уступает всем другим видам словообразования.

Среди конвертированных существительных усиливается тенденция к образованию от глаголов с послелогами: «rip-off» (мошенничество) (от «to rip-off» (мошенничать)). Значительное количество новых существительных образуется путем конверсии от прилагательных, например:

«collectbles» (предметы, подлежащие коллекционированию, особенно устаревшие или редкие);

«cool» (самоконтроль, сдержанность) часто употребляется во фразах «to lose one`s cool», «to keep one`s cool» (потерять контроль, сдержаться).

Особенно продуктивно образование существительных от прилагательных, оканчивающихся на - «ic», например: «acrylic», «transuranic, tricyclic». Существительные могут образовываться от глагольных фраз, например: «work-to-rule» (выступление рабочих с требованиями соблюдать все пункты трудового договора).

При образовании существительных от прилагательных на семантическом уровне происходит приглушение семы «качество» и добавление семы «предмет», которая становиться центром значения субстантивированной единицы: «acrylic» (акрил) (синтетический материал).

Таким образом, при конверсии происходит обогащение содержания понятия.

По территориальному параметру новые конвертированные единицы ограниченны преимущественно американским вариантом и в меньшей степени британским вариантом английского языка (Земская, 1992).

Непродуктивными являются способы образования множественного числа представляющие собой остатки древних парадигм или заимствованные из других языков, например: супплетивные формы с чередованием гласных (man - men, tooth - teeth), архаичный суффикс -en (ox - oxen), некоторые индивидуальные суффиксы единственного и множественного числа у заимствованных существительных (antenna - antennae, stratum - strata, nucleus - nuclei и др.); кроме того, у некоторых существительных форма множественного числа омонимична единственному (sheep, fish, deer и др.). Единственное число существительных в большинстве случаев немаркировано (обладает «нулевым экспонентом»).

Существует ряд суффиксов, которые используются в непродуктивном словообразование:

  • -hood - neighborhood, childhood
  • -ment - judgment, development
  • -ance - importance, appearance
  • -ence - dependence, difference
  • -ly - slowly, lively
  • -ity - curiosity, clarity.

К непродуктивным префиксам относятся: -in- и его фонетические варианты - im-, il-, ir-, возникшие в результате регрессивной ассимиляции с начальным согласным корня. Префикс in - романского происхождения; встречается, в основном, в составе заимствованных слов; придает значение отрицания:

«incorrect» (неправильный, неверный) - «correct» (правильный); «improbable» (невероятный, неправдоподобный) - «probable» (вероятный, правдоподобный); «illegal» (незаконный) - «legal» (законный);

«irregular» (нестандартный) - «regular» (стандартный).

En - префикс романского происхождения; в сочетании с основами существительных и прилагательных образует глаголы:

«enlarge» (увеличивать), «enslave» (порабощать), «enrich» (обогащать);

иногда придает им значение включения во что-то: «enchain» (сажать на цепь, заковывать), «encircle» (окружать).

Некоторые лингвисты выделяют в английском языке так называемые мертвые префиксы. К ним относятся префиксы for- и а- германского происхождения. В древне-английском языке префиксы for- и а- имели значение: for- значение уничтожения, отмены, а- усилительное значение. В современном английском языке префиксы for- и а- утратили свое значение и слились с корнем; например, «forgive» (прощать), «forbid» (запрещать), «arise» (возникать, появляться), «awake» (будить, пробуждать).

В некоторых случаях они даже частично сохраняют латинские формы словоизменения (formula мн. ч. formulae, memorandum мн. ч. memoranda).

Так же, к непродуктивным способам относятся изменения ударения в корне слова. Глагол преобразуется в существительное (См. Приложение)

Выводы

Проанализировав предоставленную информацию, можно сделать выводы о том, что неологизмы появляются в языке постоянно в результате развития науки, техники, культуры, общественных отношений и т.д.

Новые слова появляются в языке двумя способами: они либо приходят путем заимствования, либо образуются в самом языке продуктивными способами.

Следует отметить, что новые слова воспринимаются как неологизмы только до тех пор, пока выражаемые ими понятия не станут привычными, после чего они прочно входят в словарный состав и уже не воспринимаются как новые.

В английском языке существуют продуктивные и непродуктивные способы образования слов.

Продуктивными способами словообразования в современном английском языке являются: 1) Словосложение. 2) Аффиксация. 3) Сокращения. 4) Конверсия. 5) Образование глаголов путём присоединения послеглагольных словообразовательных элементов.

К непродуктивным способам словообразования относятся:

1). Чередования гласных в корне. 2). Изменение ударения.

Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter
ПОДЕЛИТЬСЯ:
Ваш мастер по ремонту. Отделочные работы, наружные, подготовительные