Ваш мастер по ремонту. Отделочные работы, наружные, подготовительные

ыткллт щ) щожотщшщ шюшщы

ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

В.П.Захарова, доцент кафедры русского языка МГУ им. Н.П. Огарева

[анный разряд слов не всеми учеными признается как сформировавшаяся в русском языке часть речи. Еще в начале XIX в. Н.Кошанский, А.Востоков, Ф.Буслаев обращали внимание на то, что слова жаль, лень, нельзя, стыдно, можно и другие не могут быть отнесены ни к прилагательным, ни к существительным, ни к наречиям в силу их особого лексического значения, неизменяемости,употребления в функции сказуемого. Эти слова они относили или к безличным глаголам, или просто к глаголам.А.Шахматов называл такие слова предикативными наречиями и считал спрягаемыми. А.Пешковс-кий, с одной стороны, сомневался в возможности относить их к наречиям, а с другой - не был уверен в их совершенном отличии от наречий. Он считал, что необычная функция этих слов - безличная предикативность - создает возможность для изменения значения.

Впервые рассматриваемый разряд слов был выделен в особую часть речи Л.В.Щербой в работе «О частях речи в русском языке» (1928). Академик назвал их по общему значению категорией состояния. Он довольно широко понимал эту категорию, включив в нее не только некоторые предикативные наречия, но и краткие прилагательные и даже предложно-падежные формы существительных со значением состояния, выступающие сказуемым в предложении (без памяти, в сюртуке, замужем, намерен и др.).

Дальнейшее развитие учение о категории состояния получило в трудах акад.

В.В.Виноградова, профессоров Е.Галкиной - Федорук, Н.С.Поспелова, А.В.Исаченко, А.Н.Тихонова, Н.С.Валгиной и других ученых. Однако и у них в подходе к данной части речи большие расхождения. В.Виноградов, например, в категорию состояния включает не только безлично-предикативные слова, но и краткие прилагательные типа рад, горазд, весел, краткие страдательные причастия на о (принято, привезено, продано и др.) и некоторые слова и словосочетания (навеселе, в духе, я - без задних ног) и приписывает всем им наличие форм времени и наклонения, так как выступают они в роли сказуемого.

В академических грамматиках этот разряд слов не выделяется в особую часть речи.

В школьных учебниках, в частности В.В.Бабайцевой, Л.Д.Чесноковой, слова категории состояния нашли свое отражение.

Что же представляет собой данный разряд слов?

По внешнему виду слова категории состояния похожи на краткие прилагательные среднего рода и на наречия (жарко, тоскливо), насуществительные (лень, пора), но это лишь грамматические омонимы. Слова категории состояния отличаются от кратких форм прилагательных отсутствием согласования в роде и числе с субъектом-подлежащим, так как они неизменяемы и при них не может быть субъекта в именительном падеже. Более того, слова категории состояния встречаются только в безличных предложениях, являясь их сказуемым, т.е. ядром предложения. Будучи главным членом безличного предложения, они могут определяться второстепенными членами предложения, которые к ним при-

ИНТЕГРАЦИЯ ОБРАЗОВАНИЯ

мыкают. Это может быть, например, за- ми, от которых они произошли: Ее лицо

висимый инфинитив (глазам больно с мот- грустно (кр. прилаг.). - Грустно смотре-

реть на огонь); наречие (очень жарко се- ла на меня (нареч.). - Мне грустно, по-

управлять формой дательного (мне грус- яла осенняя пора (сущ.). Пора: перо подано), винительного (больно руку), роди- коя просит (катег. сост.);

тельного падежа с предлогом (далеко от

5) морфолоїическое своеобразие и

города), творительного и предложного обособленность в связи с тем. что ряд падежей с предлогом (шумно за дверью; слов категории состояния в современном

русском языке не соотносится с другими частями речи (жаль, можно, нужно, не-

жарко в комнате).

ния отличаются тем, что они никогда не вмочь, нельм, невмоготу и др.). что дает

определяют глагол, что характерно для наречий. Синтаксическая роль наречий в основном - быть обстоятельствами: встретил радостно (ср.: на душе радостно).

Реже, чем наречия и краткие прила- быть сказуемым в безличном предложе-

ние качественной оценки, состояния

I) основным признаком этих слов служит их синтаксическая функция -

ются независимым главным членом оез-обычно развивается у отвлеченных суще- личного предложения, составляя его ствительных, таких, как стыд, грех, ядро, а значит, не вступают в подчинительную связь с другими словами; они не согласуются, не управляются, не примыкают ни к глаголу, ни к прилагательному, ни к наречию. Наоборот, при них ча-

жаль, лень, беда и др.

Итак, безлично - предикативная функция определила изменение значения этих слов, которые перешли в разряд категории состояния - они стали выражать сто бывает зависимый (примыкающий)

значение состояния, ставшее категори- инфинитив, который входит в состав ска-

альным. зуемого (Лень вставать; Пора ехать): а

Перечислим основные признаки слов также прямой объект в винительном или

Семантически они объединены общим значением состояния, которое получает категориальное выражение. Слова категории состояния могут выражать

родительном падеже при отрицании (Больно голову; Не слышно шума городского); обстоятельство, выраженное наречием или существительным (И летом ночью бывает прохладно; В лесу сыро); 2) в двусоставном предложении сло-субъекта, состояние предмета, окружаю- ва категории состояния могут выступать

щей среды и т.п., например: На улице

прохладно.

в роли сказуемого при подлежащем, выраженном инфинитивом: Знакомиться с новыми людьми интересно. Работать

Морфологические признаки:

1)неизменяемость, т.е. отсутствие было трудно. Но и в этом случае слова

форм словоизменения;

2) наличие суффикса -о у ряда слов категории состояния, которые образовались из качественных прилагательных и наречий: хороший - мне хорошо с вами:

3) наличие форм сравнения (синтети-

Словообразовательная особенность данной части речи состоит в том, что все слова этого разряда образовались и образуются только морфолого - синтакси-

ческих и аналитических) в словах на - о, ческим способом, т.е. в результате пере-

что объясняется их происхождением из хода разных частей речи в безлично -

предикативные слова.

В зависимости оттого, какое состояние данные слова выражают, их можно

качественных прилагательных и наречии:

Мне жарко - стало жарче (более жарко);

4) соотносительность с теми прилага- разделить на следующие группы и под-тельными, наречиями, существительны- группы:

I.Слова, обозначающие психическое и физическое состояние живых существ:

1) д\ шевное, эмоционально-психическое состояние человека: досадно, совестно. смешно, неудобно, трудно и др.: II снова мне легко, когда, святому звуку внимая не один, я заживо делюсь... (А.Фет);

2)волевое состояние: лень, охота.

мука и др.;

3)физическое состояние живых существ: дурно, тошно, голодно, тесно, вредно и др.: - Эх, Лисичка! И холодно нам с тобой и голодно! (В.Гиляровский).

II. Слова категории состояния, обозначающие состояние природы, окружающей среды и обстановки: темно, тихо, светло, сыро и др.: Плотные тучи стлались и сегодня с утра, но было сухо, нехолодно (А.Солженицын).

значающие состояние с модальной окраской, т.е. заключающие в себе значение необходимости, возможности, долженствования: можно, нужно, угодно,

нельзя, довольно, полно и др.: Довольно болтовни. Задело, ребята (А.Толстой).

IV. Слова категории состояния, обозначающие оценку состояния или положения в пространстве и времени: поздно, недосуг, пора, время, далеко, высоко и др.: Там ужин, там и спать пора, и гости едут со двора (А.Пушкин).

1) оценку интеллектуальную: верно, правильно, ясно, понятно, известно, умно, глупо, разумно и др.: Понятно было всегда, что отсюда легко просматриваются русские позиции (А.Солженицын);

2) оценку с точки зрения психологической, эмоционально-экспрессивной,

эстетической: красиво, великолепно, плохо, легко, прелестно и др.: Как хорошо, что вспыхнут снова эти цветы в полях под небом голубым (И.Северянин);

3) оценку морально-этическую: срам, грех, позор, стыд, грешно и др.: Грех тебе так горько упрекать отца родного

(А.Пушкин).

тия: видно, слышно, заметно: По ее поведению было заметно, что она очень волнуется.

С ледует отметить, что некоторые из слов категории состояния многозначны и поэтому входят в несколько лексикосемантических групп. Так, например, слова легко, тяжело, трудно, плохо, хорошо могут обозначать душевное, эмоци-онально-психологическое состояние человека: Как у меня на душе легко (плохо, трудно, хорошо)-, физическое состояние человека: Трудно (плохо, тяжело) идти по глубокому снегу; а также отрицательную или положительную оценку состояния: Трудно (тяжело, плохо)

жить старому одинокому человеку, но легче (лучше) в заботливой семье.

Итак, категория состояния - это неизменяемая часть речи, обозначающая состояние природы, среды, живых существ. Слова категории состояния выступают в функции сказуемого безличного предложения: Вокруг тихо. На душе радостно.

Упражнения

1) слова, обозначающие состояния природы;

2) слова, обозначающие состояние окружающей среды;

3) слова, обозначающие физическое или психическое состояние живых существ;

4) слова, имеющие модальное значение.

На душе было вольготно, хорошо (Ч.). Город знал, что по его улицам в ненастной тьме дождливой ночи бродят люди, которым голодно и холодно, которые дрожат и мокнут (Кор.). Скучно; работать хочется, а здесь нельзя (Т.). В их большом каменном доме было просторно и летом прохладно (Ч.). Мне нужно поговорить с Вами, Иван Алексе-ич (Ч.). Одинцовой стало и страшно, и жалко его (Т.). Нам надобно теперь тесно сойтись друг с другом, узнать друг друга хорошенько, не правда ли? (Т.). Костер горел уже не так ярко, и каждому было лень встать и подложить хворосту (Ч.). Было тихо и уныло (Ч.).

ИНТЕГРАЦИЯ ОБРАЗОВАНИЯ

№ 2. Определите, к какой части речи относятся выделенные слова. Мотивируйте свой ответ.

Дома и хворать легче, и жить дешевле! (Ч.). Все настойчивее, крепче, резче ударял по кибитке ветер, чернее, суровее становилось небо, все круче, стремительнее, быстрее взвивались снежные хлопья. Егорушка послушал немного, и ему стало казаться, что от заунывной, тягучей песни воздух сделался душнее, жарче и неподвижнее (Ч.). Гул усиливался, сырая трава становилась гуще и выше, кусты попадались чаще

№ 3. Установите грамматический статус слов на -о в данных предложениях.

мной! Не отходи от меня: мне так отрадно с тобой... (Фет). Не жаль мне детских игр, не жаль мне тихих снов, тобой так сладостно и больно возмущенных... (Фет). Щеки, глаза, живот, толстые бедра - все это у него было так сыто, противно, сурово (Ч.).

№ 4. Распределите приведенные ниже слова по следующим признакам:

1) слова, которые могут быть в разных контекстах наречием, краткой формой прилагательного, словом категории состояния;

2) слова, имеющие только два грамматических статуса;

3) слова, относящиеся лишь к одной части речи.

Приведите соответствующие примеры.

Стыдно и больно, что так непонятно светятся эти туманные пятна, словно неясно дошедшая весть... Все бы, ах, все бы с собою унесть! (Фет). Сердце трепещет отрадно и больно, подняты очи, и руки воздеты. Здесь на коленях я снова невольно, как и бывало, пред вами, поэты (Фет). Руку бы снова твою мне хотелось пожать! Прежнего счастья, конечно, уже не видать. Но и под старость отрадно очами недуга вновь увидать неизменно прекрасного друга (Фет). Не отходи от меня, друг мой, останься со

Грустно, стыдно, спокойно, гордо, нелепо, глупо, ясно, прозрачно, опасно, свойственно, достойно, прилично, можно, нельзя, прекрасно, жирно, достоверно, холодно, сумрачно, шумно, безлюдно, уютно, темно, заманчиво.

Список условных сокращений Кор. - В.Г.Короленко Л.Т. - Л.Н.Толстой Т. - И.С.Тургенев Ч. - А.П.Чехов

Уже с первой трети XIX века в русских грамматиках последовательно выделялся ряд слов, промежуточных между именами, глаголами и выражающими состояние.

В изучении слов категории состояния в русском языке можно выделить два периода. Первый открывается работами языковедов, начиная с А.Х. Востокова, в которых слова типа «жарко», «душно», «жаль» рассматриваются как некое «инородное тело» в системе традиционных частей речи, второй - исследованием Л.В. Щербы «О частях речи в русском языке», где такие же слова выделяются в отдельную часть речи - категорию состояния. Сначала он относит слова типа «жаль», «нельзя» и т.д. к наречиям. Позже Л.В. Щерба приходит к заключению, что при «ближайшем рассмотрении… указанные слова не подводятся под категорию наречий, так как не относятся ни к глаголу, ни к прилагательному, ни к другому наречию». В.В. Виноградов значительно углубил учение о категории состояния. Опираясь в основном на положения А.Х. Востокова, Н.П. Некрасова, Л.В. Щербы, он поставил данную категорию в один ряд с другими частями речи, которые имеют формы времени. После работы этих ученых появляется ряд исследований, в которых слова типа «холодно» рассматриваются как безлично-предикативные слова, выражающие состояния.

Виноградов В.В. также считал, что эти прилагательные по своему значению сближаются с категорией состояния. Профессор Абакумов С.И. учитывал синтаксическую функцию слов категории состояния и называл их безлично-предикативными словами. Шахматов использовал термин предикативные наречия.

Существует две точки зрения на категорию состояния как часть речи:

II точка зрения:

Мне нельзя сладкое.

Мне близко до дома.

3. синтаксически очень трудно определить, какое предложение перед нами, двусоставное или односоставное:

(двусоставное)

Оставаться наедине с Анной ему было страшно.

(односоставное)

Бабайцева и Максимов рассматривают эту конструкцию как переходную между двусоставным и односоставным предложением.Мигирин и Буланин называют слова категории состояния бессубъектными прилагательными.

Грамматика-80 и «Краткая грамматика» Шведовой относят слова категории состояния к разным частям речи:

к наречиям: грустно, весело, стыдно, ветрено, душно и называют их предикативными наречиями, или предикативы.

к существительным: лень, охота, неохота, пора.

Но Шведова подчеркивает, что общность категориальных значений и синтаксических функций дает основание объединить все такие слова в особый грамматический класс, который иногда называют категорией состояния.

Баранов, Григорян, Ладыженская (в старых школьных учебниках) категорию состояния не рассматривают как особую часть речи.

В новом учебнике Бабайцева и Чеснокова вводят понятие «слова-состояния».

Несмотря на большое количество публикаций, проблема слов категорий состояния не разрешена до настоящего времени. Проблематика слов категорий состояния заключается в том, что нет единого мнения о том, является ли эти слова самостоятельной частью речи, нет однозначной дефиниции данного класса слов, их определяют по-разному: слова категории состояния, предикативы, безлично-предикативные слова и т.д.; не определено точное количество лексико-семантических групп слов категории состояния, нет однозначного решения о наличии категорий времени и наклонения у этих слов, четко не определены синтаксические особенности слов категории состояния в текстах разного характера.

Эти слова заслуживают также особого внимания, поскольку возможность их образования свидетельствует о продуктивности данной категории, так как насчитывается огромное число слов, которые являются продуктом индивидуального словотворчества.

В современном русском языке большинство грамматистов признают «категорию состояния», как самостоятельную часть речи, имеющую свои семантические, морфологические и синтаксические характеристики.

Отдельные безлично-предикативные слова с формой существительных, а также прилагательных и наречий обратили на себя внимание языковедов еще в первой половине XIX в.

Уже исследователи Н. Кошанский, А. Востоков, Ф. Буслаев и др. понимали, что такие слова, как жаль, лень, (не)льзя, стыдно, совестно и т. п., не могут быть отнесены ни к существительным, ни к кратким прилагательным, ни к наречиям. Чувствуя специфику их лексического значения, а, также учитывая их неизменяемость по падежам, свойственное им значение времени и употребление исключительно или преимущественно в функции сказуемого, лингвисты причисляли их обычно к глаголу. Так, например, Н. Кошанский слова жаль, жалко, стыдно, совестно относил к безличным глаголам. А. Востоков в своей «Русской грамматике» к категории глагола присоединил и краткие прилагательные, не имеющие соответствующих полных,-- рад, готов, горазд. Ф. И. Буслаев, несмотря на то что не поддержал во многом точку зрения Востокова, такие слова, как жаль, лень, считал тоже безличными глаголами.

А.А. Шахматов формы стало жаль, становилось хуже, совестно стало и т. п. считал спрягаемыми и называл предикативными наречиями.

Впервые вопрос о категории состояния как особой части речи поставил Л.В. Щерба в работе «О частях речи в русском языке» (1928). Он отметил, что такие слова, как нельзя, можно, пора, жаль, холодно, светло, весело и т. д., «употребляются со связкой и функционируют как сказуемое безличных предложений», показал их отличие от наречий и прилагательных. Так как указанные слова служат для выражения состояния (которое, однако, отличается «от такого же состояния, но представляемого как действие»: становится холодно -- холодает, морозно -- морозит и т. д.).

Термин “категория состояния” предложил Л.В.Щерба в статье “О частях речи в русском языке” (1928), подчеркнув тем самым семантическую особенность этой части речи. В качестве их формальных признаков он отметил неизменяемость и употребление со связкой.

Данным термином пользуются Е.М. Галкина-Федорук, Н.С. Поспелов, А.Н. Гвоздев и др.

Существует и другой термин, введенный С.И. Абакумовым, - безлично-предикативные слова, - который подчеркивает синтаксические функции этой части речи. В научных работах одинаково используются оба термина. Ученые, не признающие эти слова как особую, самостоятельную часть речи, обычно называют их предикативными наречиями.

Последний термин встречается у Д.Н. Овсянико-Куликовского, А.А. Шахматова и др[ Шахматов А.А. Очерк современного русского литературного языка. - 4-е изд. - М., 1941.]. А.В. Исаченко пользуется термином “предикативны”, который имеет слишком широкое значение. Предикативном обычно называют сказуемое. В роли сказуемого могут употребляться все знаменательные слова, поэтому вряд ли можно признать удачной попытку закрепить термин “предикативны” только за словами одной части речи, выступающими в роли сказуемого. Полностью противоположное мнение высказывает исследователь Шанский Н.М. [ Шанский Н.М. Современный русский литературный язык. Л.: Просвещение, 1988., 1. Шанский Н.М. Современный русский язык. Ч. 2. М., 1987.].

В первой половине 19 века в трудах отечественных лингвистов выделяется разряд слов, которые по форме совпадают с существительными, прилагательными, наречиями, но имеют значение состояния и употребляются в качестве сказуемого в безличных предложениях. Такие слова стали называть категориями состояния (СКС), или предикативами, или безлично-предикативными словами.

В общей классификации частей речи положение СКС определяется неоднозначно, существуют два основных подхода: а) СКС – это самостоятельная часть речи (Щерба, Виноградов): б) СКС – это наречия на особых правах (Щерба и другие)

КАК ЧАСТЬ РЕЧИ:

Категория состояния – это часть речи, обозначающая качественное состояние лица, предмета, реалий окружающей среды. Основным отличием слов категории состояния от наречий является в том, что в предложении слова категории состояния выступают как независимые слова и не могут выступать в значении обстоятельств и качественных определителей в подчинённом положении по отношению к глаголу и прилагательному.

Грамматическими признаками категории состояния являются:

1) неизменяемость;

2) способность выражать значение времени (настоящего, прошедшего и, реже, будущего), передаваемого глаголом-связкой, с которой сочетаются слова категории состояния (радостно, было радостно, будет радостно; стало радостно, станет радостно ); отсутствие связки служит показателем настоящего времени;

3) употребление в роли главного члена безличного предложения (В комнате душно ) или в роли сказуемого двусоставного предложения с подлежащим-инфинитивом (Дальше бежать невыносимо ).

ПО ГРАММАТИКЕ 80: К качественным наречиям относятся предикативные наречия и предикативы- слова, выступающие в функции главного члена однокомпонентного предложения. Предикативные наречия означают состояние - субъектное или бессубъектное, и это значение сближает их с краткими формами прилагательных и страдательных причастий.

Среди предикативных наречий выделяются: а) слова, не соотносительные с качественными наречиями, обозначающие внутреннее состояние:совестно ,стыдно ,тошно , устар.любо ; б) многочисленная группа слов на ­о , соотносительных по значению с качественными наречиями и обозначающих чувство, эмоциональное состояние (весело ,грустно ,радостно ,скучно ,смешно ,тревожно ) либо физическое состояние (ветрено ,пустынно ,уютно ,тепло ,холодно ;больно ,голодно ,дурно ,душно ,плохо ,щекотно ).

Предикативные наречия - группа слов, пополняющаяся за счет наречий, заключающих в себе - в системе языка или окказионально - качественные значения: На душе снежно и холодно . К ночи в погоду становится очень холодно и росисто (Бунин);И всем нам было хорошо ,спокойно и любовно (Бунин);А под маской было звездно (Блок);Как страшно !Как бездомн о ! (Блок);Знала ,что он в меня влюблен был ,и от этого мне тоже гордо было (В. Розов);И просторно и радостно На душе у бойца (Исак.);А на душе пустынно и неярко (Солоух.);В танцевальном зале пусто и непесенно (Р. Рожд.).

Предикативы - это слова с модальными значениями долженствования, необходимости, возможности. Это - самостоятельные слова, не соотносительные с качественными наречиями и краткими прилагательными; например, должно ,можно ,надо ,нельзя ,нужно , устар.надобно .

По своим синтаксическим функциям эти слова совпадают с предикативами в системе существительных. «В составе существительных как части речи выделяются две группы слов, которые отличаются от остальных существительных своими синтаксическими функциями. Это, во­первых, существительные, употребляющиеся в функции главного члена предложения, - так называемые предикативы, и, во­вторых, существительные, употребляющиеся в функции вводного слова, - так называемые модальные слова. В состав этих групп, как правило, входят слова не во всех своих значениях, а только в одном значении, закрепленном в данном синтаксическом употреблении.

К предикативамотносятся слова:время (подходящая, удобная пора) ,грех (грешно, нехорошо) (разг.),досуг ,недосуг (есть свободное время) , (нет свободного времени) (разг.),охота ,неохота (хочется, есть желание) , (не хочется, нет желания) (разг.),лень ,пора (настает срок, время) . К предикативам причисляется также словожаль , которое в современном литературном языке как существительное не употребляется (в просторечии отмечаются сочетаниякакая жаль ,такая жаль ).»

Предикативные наречия на ­о , а также словонужно образуют формы сравнит. степени:Ему стало хуж е ;Становилось холодне е ;На улице пустынне е ,чем утром ;С тобой нам будет веселе е .

С первой трети XIX в. в русских грамматиках последовательно выделялся разряд слов, промежуточных между именами и глаголами и выражающих главным образом с о с т о я н и е. В качестве грамматических признаков этого разряда слов отмечались: употребление их или исключительно, или преимущественно в функции сказуемого, их неизменяемость по падежам - при близости к именам прилагательным и существи­тельным - и значение времени, неотрывное от их грамматических форм. От наречий эти слова отличались наличием своеобразных «номинативов» - иногда с формами ро­да, подобно прошедшему времени глагола, значением времени, отношением к лицу или оттенками безличности, а главное, тем, что эти слова не обозначали признака ка­чества и действия. В отдельных группах этих слов бросалось в глаза сходство с крат­кими формами имен прилагательных. А. X. Востоков в своей «Русской грамматике» 1 присоединяет весь этот разряд слов к категории глагола*. Он относит сюда все вооб-



Еще раньше Востокова И. Ф. Калайдович противополагал краткие формы имен прилага­тельных как «соглагольные» полным, «соименным» 2 . А слова типа: жаль, [не]льзя - относил

ще краткие формы имен прилагательных, считая их «спрягаемыми словами»*. Еще ярче, по Востокову, оттенок глагольности, спрягаемости выступает в некоторых без­личных словах, которые похожи на существительные или на наречия, и в некоторых родовых и личных предикативных (сказуемостных) словах, которые похожи на крат­кие прилагательные, но которые не имеют соотносительных полных форм среди имен прилагательных. Так, слова льзя (ср. нельзя), жаль, лень (в таком разговорном упо­треблении: лень было так рано вставать) Востоков относит к безличным глаголам 6 . Перечисляя глаголы, управляющие инфинитивом, Востоков помещает в их число рад, готов (среди глаголов, означающих расположение к действию), горазд, можно, дол­ жно (среди глаголов, означающих возможность и потребность действия) 7 .

Однако точка зрения А. X. Востокова показалась слишком радикальной боль­шинству русских грамматистов первой половины XIX в. Во имя историко-генетиче-ских предпосылок о родстве кратких форм имен прилагательных с существительными она была отвергнута Павским и затем К. С. Аксаковым**. А. А. Потебня примкнул к этой традиции. Лишь М. Катков мельком выразил согласие с востоковским опреде­лением кратких имен прилагательных как спрягаемых форм 10 .

Кроме того, смягченные отголоски концепции Востокова можно найти в грамма­тических трудах обобщающего и в то же время учебного типа, вроде «Опыта обще­сравнительной грамматики русского языка» И. И. Давыдова или «Исторической грам­матики» Ф. И. Буслаева.

Так, Ф. И. Буслаев писал: «К средним глаголам принадлежит существительный или вспомогательный быть как один, так и в соединении с имененем прилагательным, для означения сказуемого... Например, он долго был болен» 11 .

Только Н. П. Некрасов в книге «О значении форм русского глагола» выступил
решительным и даже крайним последователем концепции Востокова, придя к ней
с другой стороны: «Как глагол через прилагательную форму может усвоить себе зна­
чение чисто-прилагательного имени, например, родить - родимый... уметь - умелый,
гореть - горелый... и др., так, наоборот, прилагательное имя, через краткую форму
с окончанием среднего рода или с безразличным окончанием, может принимать значе-ние глагола, например: .

И, полно, что за счеты!.. .

Лишь стало бы охоты.

Здесь полно от прилагательного полный, -ан, -ое имеет значение глагола в абсолютно-личной форме на (т.е. в форме повелительного наклонения.- В. В.).

I ■ ■ ■ ,

Нет, не смешно, когда маляр негодный.

Мне пачкает мадонну Рафаэля.

Здесь смешно от прилагательного смешной, -ая, -ое имеет также значение глагола, потому что качество, выражаемое им, по смыслу речи представляется присущим предмету под условием известной продолжительности. Известно, что каждое прилагательиое имя с кратким окончанием может иметь значение глагола, когда стоит на месте сказуемого в предложении. Таким образом, глагол в развитии своих форм преобразуется в имя прилагательное (ср. формы причастий и их эволюцию.- В. В.), имя прилагательное в сокращении своих форм преобразуется в глагол» 12 .

До «Очерка современного русского литературного языка» А. А. Шахматова вонрос о категории состояния оставался в таком неопределенном положении. Например, проф. В. А. Богородицкий указывал на то, что безличные выражения именного происхождения, вроде можно, нужно, теперь являются для чутья глаголами или глагольны-



к безличным глаголам ученик Ломоносова и учитель Карамзина проф. Барсов в своей грамматике 3 . Точно так же Н. Кошанский относил к безличным, глаголам не только жаль, жалко, но и стыдно и совестно 4 …

Ср. в «Опыте общесравнительной грамматики русского языка» И. И. Давыдова: «Перво образные, или спрягаемые, прилагательные, отличающиеся от глаголов тем, что не имеют накло нения, времен и лиц... преимущественно употребляются в значении сказуемых» 5 .

** Ср. у К. С. Аксакова изложение соображений о происхождении имени прилагательного и существительного из одной категории 8 . Ср. протест против отнесения Востоковым к глаголам слов можно, должно, жаль и т. п. у Павского 9 .

ми частицами, и ссылался на формы времени, им присущие (ср. прошедшее время можно было, нужно было) 13 .

Акад. А. А. Шахматов утвердил открытие Востокова своим авторитетом, также признав краткие формы прилагательных спрягаемыми словами. Но А. А. Шахматов в своем «Очерке современного русского литературного языка» и в «Синтаксисе рус­ского языка» касался преимущественно отдельных морфологических и синтаксических своеобразий краткой формы имени прилагательного. Он не ставил «категории состоя­ния» в ряд других «частей речи»*. Этот шаг был сделан проф. Л. В. Щербой в его статье «О частях речи в русском языке» 15 .

§ 2. Грамматические особенности категории состояния

Под категорию состояния подводятся несклоняемо-именные и наречные слова, которые имеют формы времени (для прошедшего и будущего времени аналитические, образованные посредством присоединения соответствующих форм связки быть ) и употребляются только в функции сказуемого **. Понятно, что многие из слов (особенно безличного, наречного типа), подводимых под категорию состояния, могут сочетаться и с другими наиболее отвлеченными вспомогательными глаголами, кроме быть (например: стало жаль, стано­вится больно; делается досадно, стыдно; бываю рад и т. п.).

Таким образом, слова из категории состояния по внешнему облику отли­чаются от прилагательных и существительных отсутствием форм склонения и наличием форм времени, от наречий - формами времени и неспособностью качественно или обстоятельственно определять глагол и имя прилагатель­ное***.

Естественно, что и значения предмета, качества или качественно-обстоя­тельственного отношения совершенно чужды категории состояния. Слова, от­носящиеся к категории состояния, выражают «недейственное» состояние, ко­торое может мыслиться безлично (досадно, стыдно ) или приписываться тому или иному лицу как субъекту, испытывающему это состояние (я рад, ты дол­жен и т. п.)****.

Так как формы времени в категории состояния аналитичны, то вся эта ка­тегория в целом носит яркий отпечаток аналитического строя. Формы: я был рад и буду рад (будешь рад и т. п.) - являются чистыми формами времени и наклонения, без всякой примеси видовых и залоговых значений *****. Историю



* Необходимо вспомнить слова Г. Шухардта: «Неразрывная связь между процессом (Vorgang), состоянием (Zustand), свойством (Eigenschaft) очевидна (leigt am Tage)... Что прилагатель­ное трактуют (behandelt) не соответствующим образом, а стараются подчинить (unterzuordnen) его имени, объясняется тем, что в наших языках оно склоняется; но во многих других оно спря­гается (и это также возможно у нас: например, der Himmel blaut)» 14 .

** Ср. замечание А. А. Потебни: «Он прав, несмотря на опущение глагола, hmcjt настоя­
щее время, так как место его в языке в этом отношении определено оборотами он был, будет
прав
» 16 . .

*** Ср. замечание И. Ф.Анненского: «...есть ли безусловное основание считать формы весе­ло (ему стало весело), душно (в комнате душно ) наречиями? Обращу внимание на распростра­ненность описательной замены подобных форм (например: нетрудно доказать: нетрудное дело; мудрено ли доехать: мудреное ли дело и т. п.).

Нет ли также аналогии между Воздух душен, Ночь душна и просто душно !» 11

**** Очень неудачна характеристика значения этих слов, предложенная проф. Д. В. Бубрихом: «Эти слова сами по себе не составляют отдельного члена предложения, являясь долевыми (?) словами. Они не имеют ничего общего с глагольностью, но в связи с вспомогательным глаго­лом выступают осененные глагольностью и в этой связи обслуживают обозначение недействен­ного положения вещей, недейственной ситуации» 18 .

***** Акад д д Шахматов писал: «...смысл связки, ее основная задача состоит в том, чтобы выразить те временные отношения, которые не могут быть выражены неглагольными сказуемыми самими по себе; в русском языке настоящее время выражается отрицательно, именно отсутствием связки...» 19

§ 3. Сближение кратких прилагательных с категорией состояния

Категория состояния развивается в современном языке преимущественно за счет наречий и имен прилагательных. Краткие формы имен прилага­тельных, утратив склонение и укрепившись в позиции сказуемого, приобре­тают оттенок времени. Они перестают быть названиями, а становятся преди­кативными характеристиками. Форма времени неотрывна от понимания таких слов, как: мал (ср. малый), велик (ср. великий), рад, должен, намерен, го­ разд, солон, прав, здоров (в значении: мастер, искусен), виден (ср. видный), уста­релое и народнопоэтическое люб и т. п. Ограничение синтаксических функций этих форм привело к изменению их смысловой структуры. В кратких прилага­тельных развиваются значения, не свойственные полным прилагательным, и складываются новые синтаксические связи. Например, готов в фамильярно-просторечном употреблении значит: пьян («К трем часам Опенкин был готов совсем и спал крепким сном» - Гончаров); ср. своеобразия значения и синтак­сического употребления таких слов: расположен (я не очень расположен сегод­ ня идти в театр), повинен (сделать что-нибудь); «растерян мыслями... чего-то ожидаю» (Грибоедов, «Горе от ума»); «обо всем известен-с» (Ф. До­стоевский, «Преступление и наказание»); способен на все; властен, не властен в ком-чем или с инфинитивом (ср. у Баратынского: «Не властны мы в самих себе») и т. п.

Таким образом, многие краткие формы прилагательных резко отличают­ся от соотносительных полных не только своими значениями, но и конструк­тивными возможностями. Русским грамматистам из школы Потебни каза­лось, что краткие прилагательные, в силу своей предикативности, подвер­гаются сильному синтаксическому влиянию со стороны глагола и усваивают некоторые его конструктивные свойства. Так, многие краткие прилагательные (особенно в разговорной речи) приобретают способность сочетаться с инфи­нитивом. Например: «Эка врать здоров ты, Киселев» (Лев Толстой); «Ну, то­же дьячкову сыну много верить нельзя.- Почему ж так? - А потому - врать здоров» (Слепцов, «Вечер»); «Озорничать лют» (Слепцов); «Деньги вы брать охочи» (Писемский); «Али ты думаешь, что я не властен над тобой приказы­ вать!» (Островский, «Свои люди - сочтемся»). Ср. те же конструктивные осо­бенности слов рад, горазд, должен (в значении долженствования), готов, спосо­ бен, достоин, склонен, волен, привычен, ретив, ленив, скор и т. п. 21 Ср.: «Мы рады голову сломать» (Пушкин); «Я больно плясать горазд» (Островский); «Слаб был тоже и выпить» (Достоевский, «Подросток»).

У некоторых кратких прилагательных (тоже преимущественно в разго­ворной речи) возникает своеобразное значение чрезмерной степени обладания каким-нибудь признаком, качеством {слишком...) в сочетании с инфинитивом или отдельно (например: велик, мал, молод и другие подобные). Ср.: «Молод ты меня учить»; «Бедному жениться и ночь коротка» (Л. Толстой). Синони-



* Термины, служащие для обозначения понятия «быть», первоначально имели более кон­кретное значение, выражая определенную форму «бывания», т. е. «пребывания в определенном состоянии» и, в особенности, «пребывания в том или ином месте». Лишь на почве длительного процесса дифференциации постепенно образуется абстрактное значение «бытия» в смысле «суще­ствования» или же в смысле «присущности» той или иной совокупности свойств или состояний независимо от конкретного содержания последних. На этой почве устанавливается использова­ние глагола «быть» в качестве связки (служащей лишь для присвоения предмету того или иного свойства или состояния) 20 .

мична конструкция: слишком (краткая форма прилагательного) + чтобы с инфинитивом.

Легко заметить, что у значительной части кратких прилагательных разви­ваются типы падежного управления, однородные с глаголами той же основы. Например: зол на кого-нибудь, на что-нибудь (в значении: сердит); ср.: злить­ся на кого-нибудь, на что-нибудь; сердит на кого-нибудь, на что-нибудь: «Но я сердита на вас- За что? - Я оскорблена вами» (Тургенев); ср.: сердиться на кого-нибудь, на что-нибудь; согласен с кем-нибудь, с чем-нибудь; "Ср.: согла­ ситься с кем-нибудь, с чем-нибудь; жив чем-нибудь («чем люди живы»); ср. жить чем-нибудь и т. п.

На этом фоне не удивительно, что отдельные слова этого Типа приобре­тают даже способность управлять винительным падежом, например: Я дол­жен ему большую сумму денег.

Но лексические значения многих кратких форм не настолько далеко ото­шли от значений соотносительных полных форм, чтобы можно было видеть в них самостоятельные слова, оторвавшиеся от категории имени прилагатель­ного. С именем прилагательным сближает эти формы общность слово­образовательных признаков, у некоторых - наличие сравнительной степени. Кроме того, у многих кратких форм синтаксический отрыв от категории име­ни прилагательного не сопровождается изменением их лексических значений (ср.: кроток - кроткий; задумчив - задумчивый и т. п.). Возникает своеобраз­ное несоответствие между лексическими и грамматическими границами слов. Нечто подобное наблюдается и в отношениях многих качественных наречий на -о, -ей -ски к лексически однородным именам прилагательным. Однако в категории состояния есть целый ряд и таких слов, которые в современном русском языке уже не могут быть связаны ни с каким другим определенным грамматическим классом. Они не имеют соотносительных полных форм, хотя грамматически однородны с краткими формами имени прилагательного. Они образуют грамматическое ядро категории состояния. Например: рад, горазд, должен, намерен (в слове намеренный значение: имеющий намерение - почти умерло, а в значении: сознательный, заранее обдуманный - l - намеренный, ко­нечно, является особым словом); прав (ср. правый); виден (ср. видный) и неко­торые другие (ср.: квит, мы квиты). Таким образом, категория состояния все более эмансипируется от других категорий.

Причина развития и распространения категории состояния кроется в про­тиворечии между морфологическими и синтаксическими свойствами имен. Морфологически имя противопоставлено глаголу, а синтаксически имя так же может быть сказуемым, как и глагол. Однако имя в русском языке не может приобрести основные семантические свойства глагола, даже если оно употре­бляется только как сказуемое. Устанавливается глубокое грамматическое раз­личие между понятием д е й с т в и я, протекающего во времени, наделен­ного сложными оттенками пространственно-видовых значений и иногда предполагающего разнообразное предметное окружение, и между понятие м к а ч е с т в е н н о го с с о с т о я н и я, в котором являются лица и пред­меты или которое может быть у лиц и предметов. Но, конечно, сложная и тонко развитая система глагола с его категориями лица, времени и наклоне­ния, с его разнообразными формами управления должна была оказать гро­мадное организующее воздействие на новую категорию состояния.

Несомненно, что значение качественного состояния все усиливается в кратких формах страдательных причастий, особенно тех, в которых глаголь­ность ослаблена или полустерта*. Например: «Дела все запутаны» (Остров-



* Ср. замечание А. А. Потебни: «В новом языке выражения он любим, он осужден, по степени грамматической слитности, могут быть поставлены на одну доску не с выражением он любил, заключающим в себе наиболее предикативное из причастий, а скорее с он прав». 22

ский, «Бедная невеста»); «Мне ли уж нежности заводить? Загнан, убит» (Островский, «Гроза»); «Я убита, уничтожена» (Островский, «Не от мира се­го»). Ср. у Достоевского в «Идиоте»: «Не он польстил, а я польщена»; в «Подростке»: «Пусть я отплачу ему великодушием, но с тем, чтобы это он почувствовал, чтобы он это понял - и я отмщен». Ср.: взволнован, рассеян, уг­ нетен, расстроен, плохо настроен, растроган, тронут, влюблен, привержен, обязан, (хорошо, плохо) сложен, наслышан о ком-нибудь, о чем-нибудь и т.п.

Предикативные слова с формами рода, лица и времени представлялись академикам Востокову и Шахматову спрягаемыми. Действительно, кате­гории лица, времени, а следовательно, и наклонения (и - с большими оговор­ками: возможные оттенки видовых значений, присущие сочетаниям предика­тивных слов с вспомогательными глаголами; ср.: Город стал виден как на ладони; Я останусь должен вам три рубля; Я был бы рад быть вам полезен и т. п.) - все это приближает категорию состояния к грамматической системе глагола. Но глубокая грань между категориями состояния и действия сохра­няется. В грамматической категории состояния нет залоговых различий; ви­довые оттенки сюда привносятся лишь вспомогательными глаголами. Ярче всего здесь выступают формы времени и лица. Наличие категории лица ведет к параллелизму и соотносительности личных и безличных форм. Этот парал­лелизм ярко проявляется, например, в таком грамматическом соотношении: должен - должно (ср.: можно, надо, нельзя) *; нужен - нужно; виден - видно (ср. из-за деревьев было видно зеленую крышу дома); тошен - тошно и т. д.

§ 4. Распространение безличных форм в категории состояния

Безлично-именные формы особенно широко распространены в категории состояния. Их здесь больше, чем слов типа рад, горазд, и они гораздо более резко порвали связь с прилагательными и наречиями 23 . Между полными и краткими формами имен прилагательных и,между соответствующими без­лично-предикативными формами наблюдаются очень значительные грамма­тические и лексические расхождения. Очевидно, это разные слова в современ­ном русском языке. Например, завидный - завиден означает: такой заман­чивый, что можно позавидовать (завидное положение, завидная участь, завидная карьера и т. п.). Между тем безличное завидно в значении сказуемого говорит о чувстве зависти, испытываемом кем-нибудь (мне завидно) или воз­никающем под влиянием какого-нибудь действия (в конструкции с инфинити­вом: завидно смотреть на такое счастье).

Безличное хорошо, которым обозначается состояние внутреннего удовлет­ворения, счастья, хорошего самочувствия (у меня хорошо на душе, мне хорошо), уже отдалилось от слова хороший - хорош. Ср.: дурной и мне дурно; душный и душно, легкий и на душе легко и т. п.

В сущности, отношение хорошо (в сочетании хорошо на душе) к хорошо в предложении Мое здоровье хорошо такое же, как рвет в его рвет к рвет в предложении Он рвет цветы (ср.: Пахнет резедой и Резеда недурно пахнет). Это - омонимы. Таким образом, между безлично-предикативными словами на и краткими формами имен прилагательных с той же основой часто нет

* Ср., впрочем, у Лескова: «Это так выходило нужно по их соображению» («Блуждающие огоньки»). Ср. также у Пушкина следы наречного употребления слова нельзя:

Хоть он глядел нельзя прилежней,

Но и следов Татьяны прежней

Не мог Онегин обрести.

(«Евгений Онегин», 8, XIX)

ни грамматического, ни лексико-семантического параллелизма. Другие же разряды безлично-предикативных слов, входящих в категорию состояния, еще более далеки и по своему значению, и по своему синтаксическому употребле­нию от кратких форм имен прилагательных (например: боязно, стыдно, со­вестно и т. п.).

Нельзя не отметить громадного влияния глаголов на формирование ос­новных типов безличных выражений в категории состояния. Так, среди без­лично-предикативных слов на -о, соотносительных с краткими формами имен прилагательных, выделяются четыре основных разряда, находящих полный параллелизм в группах безличных глаголов.

1.Прежде всего это слова, обозначающие чувство, эмоциональное со­стояние, психологическое переживание: грустно, весело, радостно, печально, страшно, смешно, скучно, стыдно, досадно, покойно, тревожно, совестно, тос­кливо, боязно и т. д. «Все время было гадко, стыдно и скучно» (Л. Толстой,«Крейцерова соната»); «На душе тяжело и страшно» (Тургенев, «Фауст»); «В толпе мне было всегда особенно легко и отрадно» (Тургенев, «Ася»). Ср. без­личные глаголы: «Взгрустнулось как-то мне в степи однообразной» (Коль­цов); «И верится и плачется, и так легко, легко...» (Лермонтов) и т. п.

2.Слова, обозначающие физическое состояние иногда как результат внешних восприятий и ощущений: голодно, щекотно, дурно, плохо, горько,больно, душно, мне тепло, холодно и т. п. «Плохо мне. Я чувствую, что разла­гаюсь» (Тургенев, «Дневник лишнего человека») и т. п. Ср. соответствующую группу глаголов: «Я сама в чаю пригубила [порошка], чуть горчит» (Л. Тол­стой, «Власть тьмы»).

3.Слова, обозначающие состояние природы: сухо, тепло, темно, светло,
тихо, холодно, в воздухе парно.
«Было солнечно и жарко» (Л. Толстой); «Было так сыро и туманно, что насилу рассвело» (Достоевский, «Идиот»); знойно, прохладно; «Читать было темно» (Л. Толстой, «Крейцерова соната»). Ср. гла­голы потеплело, темнеет, светлеет, подсохло. «Уже совсем стемнело и на­чинало холодать» (Тургенев, «Ермолай и мельничиха»); «Еще только мутно серело от первых лучей рассвета» (Л. Андреев, «Жили-были») и т. п.

4.Слова, обозначающие состояние окружающей среды: кругом было пья­ но и шумно; уютно, удобно, пустынно. «Днем светло и людно» (Тургенев, «Первая любовь») и другие подобные.

Понятно, что среди этих безлично-предикативных слов есть и такие выра­жения состояния, которые, в силу своеобразия своего качественного, оценочно­го значения, не могут иметь прямых соответствий в кругу безличных глаголов (например: мне хорошо, на душе покойно, мне дурно и т. п.). Но общая кар­тина влияния глагола на категорию состояния ясна. По-видимому, в самой системе глагола усиливается встречное течение по направлению к категории состояния. Во всяком случае, видимое отмирание залогового значения у стра­дательных причастий и развитие в них значений качества, а в кратких формах и качественного состояния - в высшей степени показательны. Очень знамена­тельно также, что в разряде безличных глаголов типа неймется, неможется, нездоровится, не терпится и т. п. все заметнее становятся значения и оттенки не действия, а состояния. К категории состояния примыкает и слово будет в значении: довольно, с родительным падежом и предлогом с: Сколько тебе надо денег? Двухсот рублей с тебя будет? Ср.: Ну, будет с него. Ср.: хватит с него; со старухи и этого хватит.

§ 5. Грамматические особенности безличных слов

Разряды безличных слов, подводимых под категорию состояния, неодно­родны. Те из этих слов, которые не имеют омонимов в кругу наречий или прилагательных, и те, которые не соотносительны с наречиями и с краткими формами имен прилагательных, не могут быть отнесены ни к какой другой грамматической категории, кроме категории состояния*. Таковы: можно, должно, надобно, нужно, нельзя, любо, стыдно, боязно, совестно, тошно, ще­котно и др. Точно так же смысловая структура слов завидно, жалко, больно, плохо, дурно (о полуобморочном состоянии), резко отличающихся от своих омонимов, носит яркий отпечаток категории состояния. Естественно, что в словах этого типа развиваются синтаксические свойства, аналогичные глаго­лам. Например…

Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter
ПОДЕЛИТЬСЯ:
Ваш мастер по ремонту. Отделочные работы, наружные, подготовительные